来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i oktober 2007 tog ecb till exempel emot två studiebesök på hög nivå som var inriktade på marknadstransaktioner
i oktober 2007 var ecb fx vært ved to studiebesøg på højt plan inden for områderne markedsoperationer og intern finansiering.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
i avtalet skall också anges huruvida sökanden önskar ha tillgång till eurosystemets stående faciliteter och öppna marknadstransaktioner.
det skal også fremgå af aftalen, om ansøgeren ønsker at benytte eurosystemets stående faciliteter og markedsoperationer.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
under 2003 stodde långfristiga refinansieringstransaktionerna igenomsnitt för 19% av den totala nettolikviditet som tillfördes genom öppna marknadstransaktioner.
de langfristede markedsoperationer tegnede sig i gennemsnit i 2003 for 19 pct. af densamlede nettolikviditet tilført via markedsoperationer. som i de foregående år var spredningen afbuddene i de langfristede markedsoperationer ensmule højere end i de primære markedsoperationer.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
det finns fortfarande en osäkerhet om rätten till mark, det finns mycket liten säkerhet i marknadstransaktioner och den institutionella ramen är ineffektiv.
der er vedvarende usikkerhed om ejendomsretten til jorden, der er stadig kun meget lidt tryghed ved markedshandler,. og de institutionelle rammer er ineffektive.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
denna värderingsteknik ska användas konstant över tiden och det ska vara möjligt att visa att den ger tillförlitliga uppskattningar av priser som skulle ha erhållits i verkliga marknadstransaktioner.
en sådan værdiansættelsesteknik anvendes konsekvent på længere sigt og det skal kunne påvises, at den tilvejebringer pålidelige estimater med hensyn til, hvilke priser der ville opnås i rigtige markedstransaktioner.
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:
om det finns en värderingsteknik som är bruklig bland marknadsaktörer för att prissätta instrumentet och denna teknik har visat sig ge tillförlitliga uppskattningar av priser som kan erhållas i faktiska marknadstransaktioner använder företaget den tekniken.
hvis der findes en værdiansættelsesmetode, som markedsdeltagere ofte anvender til prisfastsættelse, og denne metode har vist sig at give pålidelige skøn over kurser opnået i faktiske markedstransaktioner, skal virksomheden anvende denne metode.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
exempelvis kan ett företag använda nyckeltal som återspeglar aktuella marknadstransaktioner i förhållande till faktorer som styr tillgångens lönsamhet (exempelvis intäkter, rörelseresultat eller resultat före räntor, skatt och avskrivningar).
eksempelvis kan virksomheden anvende multiplikatorer, som afspejler aktuelle markedstransaktioner, på faktorer, der er drivkraft for aktivets lønsomhed (eksempelvis omsætning, driftsresultat eller ebitda).
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
2. ansökan om tillstånd att hålla kassakravsmedel genom mellanhand enligt första stycket skall ställas till den ncb i den deltagande medlemsstat där sökanden är etablerad. i ansökan skall ingå en kopia av ett avtal mellan mellanhanden och sökanden, där båda parter godkänner arrangemanget. i avtalet skall också anges huruvida sökanden önskar ha tillgång till eurosystemets stående faciliteter och öppna marknadstransaktioner. avtalets uppsägningstid skall vara minst tolv månader. om de ovannämnda villkoren är uppfyllda får den berörda deltagande ncb:n bevilja sökanden tillstånd att hålla kassakravsmedel genom mellanhand, dock med de förbehåll som anges i punkt 4 i den här artikeln. ett sådant tillstånd skall gälla från och med början av den första uppfyllandeperioden efter det att tillståndet beviljats, och skall fortsätta att gälla under den tid det ovannämnda avtalet mellan parterna löper.
2. en ansøgning om tilladelse til at holde mindstereserver gennem en formidler som beskrevet i stk. 1 forelægges den nationale centralbank i den deltagende medlemsstat, hvor ansøgeren er etableret. ansøgningen vedlægges et eksemplar af en aftale mellem formidleren og ansøgeren, hvori begge parter tiltræder ordningen. det skal også fremgå af aftalen, om ansøgeren ønsker at benytte eurosystemets stående faciliteter og markedsoperationer. aftalen skal indeholde et opsigelsesvarsel på mindst 12 måneder. når disse vilkår er opfyldt, kan vedkommende deltagende ncb give ansøgeren tilladelse til at holde mindstereserver gennem en formidler, såfremt bestemmelserne i nedenstående stk. 4 er opfyldt. tilladelsen træder i kraft ved starten af den første reservekravsperiode efter den dato, hvor tilladelsen af udstedt, og gælder i den periode, hvor ovennævnte aftale mellem parterne gælder.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考: