您搜索了: ofruktsam (瑞典语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swedish

Russian

信息

Swedish

ofruktsam

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

俄语

信息

瑞典语

min hustru har varit ofruktsam.

俄语

Ведь моя жена бесплодна.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

瑞典语

men sarai var ofruktsam och hade inga barn.

俄语

И Сара была неплодна и бездетна.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

jag har ju uppnått hög ålder och min hustru är ofruktsam."

俄语

Аллах ему ответил, что как Он пожелает, так и будет.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

瑞典语

ja, ofruktsam blive den natten, aldrig höje sig jubel under den.

俄语

О! ночь та – да будет она безлюдна; да не войдет в нее веселье!

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

eller skänker både söner och döttrar åt den han vill och gör den han vill ofruktsam.

俄语

И Он - хвала Ему! - дарует по Своей милости, кому пожелает, потомство и мужского и женского пола, а кого пожелает, делает бесплодным, не даруя ему детей. Поистине, Аллах объемлет всё сущее Своим знанием!

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

瑞典语

men de hade inga barn, ty elisabet var ofruktsam; och båda voro de komna till hög ålder.

俄语

У них не было детей, ибо Елисавета была неплодна, и оба были уже в летах преклонных.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

men då herren såg att lea var försmådd, gjorde han henne fruktsam, medan rakel var ofruktsam.

俄语

Господь узрел, что Лия была нелюбима, и отверз утробу ее, а Рахиль была неплодна.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

eller skänker både söner och döttrar åt den han vill och gör den han vill ofruktsam. han vet allt och är mäktig allt.

俄语

Или Он сопрягает их, мужчин и женщин, а кого желает, делает бесплодным: Он ведь - ведущий, мощный!

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

瑞典语

i ditt land skall då icke finnas någon kvinna som föder i otid eller är ofruktsam. dina dagars mått skall jag göra fullt.

俄语

Не будет преждевременно рождающих и бесплодных в земле твоей; число дней твоих сделаю полным.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

dina tänder likna en hjord av nyklippta tackor, nyss uppkomna ur badet, allasammans med tvillingar, ofruktsam är ingen ibland dem.

俄语

зубы твои – как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни, из которых у каждойпара ягнят, и бесплодной нет между ними;

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

välsignad skall du bliva framför alla andra folk; bland dina män och kvinnor skall ingen vara ofruktsam, ej heller bland din boskap.

俄语

благословен ты будешь больше всех народов; не будет ни бесплодного, нибесплодной, ни у тебя, ни в скоте твоем;

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

och isak bad till herren för sin hustru rebecka, ty hon var ofruktsam; och herren bönhörde honom, så att hans hustru rebecka blev havande.

俄语

И молился Исаак Господу о жене своей, потому что она была неплодна; и Господь услышал его, и зачала Ревекка, жена его.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

jag oroar mig vid tanken på vad mina närmaste och mina medbröder [kan företa sig] när jag är borta. min hustru har varit ofruktsam.

俄语

Боюсь я: мои близкие (по крови) После меня (сойдут с Господнего пути), Ну, а жена моя неплодна.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

瑞典语

då närmade sig hans hustru och slog sig för pannan med ett jämmerrop och utbrast: "en gammal orkeslös och ofruktsam kvinna [som jag]!"

俄语

Его жена стала кричать и бить себя по лицу. Она сказала: «Старая бесплодная женщина!» [[Услышав приятную новость, жена Ибрахима вышла к гостям и от радости принялась кричать и бить себя по лицу. Это свидетельствует о том, что женщины часто ведут себя непредсказуемо и вопреки всякой логике. Она воскликнула: «Неужели у меня будет ребенок?! В моем возрасте женщины не могут рожать, да и сама я - бесплодна». В этом аяте упоминаются две причины, по которым жена Ибрахима не могла родить ребенка. В суре «Худ» названа третья причина: «Она сказала: “Горе мне! Неужели я рожу? Ведь я - старуха, и мой муж - старик”» (11:72).]]

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

瑞典语

och se, jämväl din fränka elisabet har blivit havande och skall föda en son, nu på sin ålderdom; och detta är sjätte månaden för henne, som säges vara ofruktsam.

俄语

Вот и Елисавета, родственница Твоя, называемая неплодною, и она зачала сына в старости своей, и ей уже шестой месяц,

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

[sakarias] sade: "herre! hur skulle jag kunna få en son, när min hustru är ofruktsam och jag är en skröplig och orkeslös åldring?"

俄语

Закария сказал с удивлением: "О Владыка мой, как же у меня будет сын, если моя жена бесплодна, а я стар?"

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,745,771,644 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認