来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
den som vedergäller gott med ont, från hans hus skall olyckan icke vika.
tko dobro zlom uzvraæa neæe ukloniti nesreæu od doma svojeg.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
han handlar icke med oss efter våra synder och vedergäller oss icke efter våra missgärningar.
ne postupa s nama po grijesima naim niti nam plaæa po naim krivnjama.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
och hos dig, herre, är nåd. ty du vedergäller var och en efter hans gärningar.
"u boga je snaga! u tebe je, gospode, dobrota! ti uzvraæa svakom po djelima."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
herren lönar mig efter min rättfärdighet; efter mina händers renhet vedergäller han mig.
po pravednosti mojoj jahve mi uzvrati, po èistoæi ruku mojih on me nagradi,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 2
质量:
nej, han vedergäller var människa efter hennes gärningar och lönar envar såsom hans vandel har förtjänat.
te on èovjeku plaæa po djelima, daje svakom po njegovu vladanju.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Älsken herren, alla i hans fromme. herren bevarar de trogna, men han vedergäller i fullt mått den som över högmod.
ljubite jahvu, svi sveti njegovi: èuva jahve svoje vjernike, a po zasluzi vraæa onima koji postupaju oholo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sen till, att ingen vedergäller någon med ont för ont; faren fastmer alltid efter att göra vad gott är mot varandra och mot var man.
pazite da tko komu zlo zlom ne uzvrati, nego uvijek promièite dobro jedni prema drugima i prema svima.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
men som utan förskoning vedergäller och förgör dem som hata honom. han dröjer icke, när det gäller dem som hata honom; utan förskoning vedergäller han dem.
a onima koji ga mrze uzvraæa izravno njima samima; unitava bez odgaðanja onoga koji ga mrzi: uzvraæa izravno njemu samomu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hör, huru det larmar i staden, hör dånet i templet! hör dånet, när herren vedergäller sina fiender, vad de hava gjort!
Èuj! buka iz grada, glas iz hrama! glas je to jahve koji uzvraæa svojim neprijateljima.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
må du då höra det från himmelen och utföra ditt verk och skaffa dina tjänare rätt, i det att du vedergäller den skyldige och låter hans gärningar komma över hans huvud, men skaffar rätt åt den som har rätt och låter honom få efter hans rättfärdighet.
ti je èuj s neba, postupaj i sudi svojim slugama, osudi krivca okreæuæi njegova nedjela na njegovu glavu, a nevina oslobodi postupajuæi s njime po nevinosti njegovoj.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
då sade adoni-besek: »sjuttio konungar med avhuggna tummar och stortår hämtade upp smulorna under mitt bord; efter mina gärningar har gud nu vedergällt mig.» sedan förde de honom till jerusalem, och där dog han.
tada reèe adoni-sedek: "sedamdeset kraljeva odsjeèenih palaca na rukama i na nogama kupilo je mrvice pod mojim stolom. kako sam èinio, tako mi bog vraæa." odveli su ga u jeruzalem i ondje je umro.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式