您搜索了: referenslinjen (瑞典语 - 希腊语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swedish

Greek

信息

Swedish

referenslinjen

Greek

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

希腊语

信息

瑞典语

bestämning av referenslinjen för frontskyddets främre kant

希腊语

Καθορισμός της γραμμής αναφοράς του πρόσθιου άκρου του συστήματος μετωπικής προστασίας

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

tangenten s till huvudstödets överkant skall dras vinkelrät mot referenslinjen.

希腊语

Η εφαπτομένη s της κορυφής του προσκεφάλου σημειώνεται κάθετη προς τη γραμμή αναφοράς.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

瑞典语

avståndet x mellan tangenten y och den förskjutna referenslinjen r1 skall uppmätas.

希腊语

Μετριέται η απόσταση Χ μεταξύ της εφαπτομένης Υ και της μετατοπισμένης γραμμής αναφοράς r1.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

瑞典语

ovanför ett plan som är vinkelrätt mot referenslinjen vid 540 mm från r-punkten och

希腊语

επάνω από ένα επίπεδο κάθετο στη γραμμή αναφοράς που απέχει 540 mm από το σημείο r και

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

瑞典语

tangenten y till det sfäriska huvudet, parallell med den förskjutna referenslinjen r1, skall bestämmas.

希腊语

Προσδιορίζεται η εφαπτομένη y της σφαιρικής ψευδοκεφαλής, η οποία είναι παράλληλη με τη μετατοπισμένη γραμμή αναφοράς r1.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

瑞典语

mellan två vertikala längsgående plan som med ett avstånd av 85 mm går på vardera sidan av referenslinjen.

希腊语

μεταξύ δύο κατακόρυφων διαμήκων επιπέδων που διέρχονται σε απόσταση 85 mm εκατέρωθεν της γραμμής αναφοράς.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

瑞典语

en projektion av referenslinjen r skall dras i det plan som avses i punkt 7.4.3.1.

希腊语

Στο επίπεδο που αναφέρεται στο σημείο 7.4.3.1 σημειώνεται προβολή της γραμμής αναφοράς r.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

瑞典语

minst tre provningar av skall utföras mot referenslinjen för frontskyddets främre kant vid punkter där de av provningsmyndigheterna bedöms som mest sannolika att orsaka skador.

希腊语

Πρέπει να διεξάγονται τουλάχιστον τρεις δοκιμές προς τη γραμμή αναφοράς του πρόσθιου άκρου του συστήματος μετωπικής προστασίας, σε σημεία που κρίνονται από την αρμόδια για τις δοκιμές αρχή ως τα πλέον πιθανά να προκαλέσουν τραυματισμό.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

huvudstödets bredd skall om nödvändigt också bestämmas 635 mm ovanför sätets referenspunkt, varvid detta avstånd mäts längs referenslinjen.

希腊语

Το πλάτος του προσκεφάλου προσδιορίζεται επίσης, αν είναι απαραίτητο, σε απόσταση 635 mm πάνω από το σημείο αναφοράς του καθίσματος, απόσταση η οποία μετριέται κατά μήκος της γραμμής αναφοράς.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

瑞典语

7.4.3.5. tangenten y till det sfäriska huvudet, parallell med den förskjutna referenslinjen r1, skall bestämmas.

希腊语

7.5. Προσδιορισμός της απόστασης a των κενών του προσκεφάλου (βλέπε παράρτημα 7 του παρόντος κανονισμού)

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

瑞典语

erforderlig islagshastighet och islagsvinkel bestäms ur figurerna 11 och 12 med avseende på den vertikala höjden hos den avsedda islagspunkten på referenslinjen för frontskyddets främre kant och frontskyddsutsprånget.

希腊语

Η απαιτούμενη ταχύτητα κρούσης και η γωνία πρόσκρουσης καθορίζονται από τις εικόνες 11 και 12 όσον αφορά το ύψος της προβλεπόμενης θέσης πρόσκρουσης από τη γραμμή αναφοράς του πρόσθιου άκρου του συστήματος μετωπικής προστασίας και την προεξοχή του συστήματος μετωπικής προστασίας.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

瑞典语

om bandets längd från referenslinjen till bandets fria ände inte räcker för den rörelse som beskrivs ovan skall de 150 mm band som rör sig genom justeringsanordningen räknas från helt utsträckt läge för fyr- eller fempunktsbältet.

希腊语

Αν το μήκος του πλέγματος από τη γραμμή αναφοράς έως το ελεύθερο άκρο του πλέγματος είναι ανεπαρκές για την ως άνω περιγραφόμενη κίνηση, η απόσταση 150 mm μετακίνησης μέσω του μηχανισμού ρυθμίσεως θα είναι από τη θέση πλήρους έκτασης της ζώνης τύπου σαγής.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

瑞典语

6.1.2. islagsområdet skall i höjdled begränsas till den del av huvudstödet som befinner sig ovanför ett plan vinkelrätt mot referenslinjen r och 635 mm från h-punkten.

希腊语

6.4.1. Το ύψος των προσκεφάλων μετριέται όπως περιγράφεται στο σημείο 7.2. παρακάτω.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

瑞典语

höjden på frontskyddets främre kant: för varje del av frontskyddet det vertikala avståndet mellan markreferensnivån och referenslinjen för frontskyddets främre kant, då fordonet placerats i sitt normala körläge.

希腊语

Ως «ύψος του πρόσθιου άκρου του συστήματος μετωπικής προστασίας» για οποιοδήποτε τμήμα του συστήματος μετωπικής προστασίας ορίζεται η κατακόρυφη απόσταση μεταξύ του επιπέδου αναφοράς εδάφους και της γραμμής αναφοράς του πρόσθιου άκρου του συστήματος μετωπικής προστασίας, με το όχημα τοποθετημένο στην κανονική θέση πορείας.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

瑞典语

7.4.3.6. avståndet x mellan tangenten y och den förskjutna referenslinjen r1 skall uppmätas. kravet i punkt 6.8 skall betraktas som uppfyllt om avståndet x är mindre än 102 mm.

希腊语

7.5.1. Η απόσταση a προσδιορίζεται για κάθε κενό και σε σχέση με την πρόσθια όψη του προσκεφάλου, με μια σφαίρα διαμέτρου 165 mm·

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

瑞典语

9.23.1 en detaljerad beskrivning med fotografier och/eller ritningar av fordonet vad gäller konstruktion, mått, relevanta referenslinjer och materialsammansättning i fråga om fordonets front (inre och yttre) skall tillhandahållas. denna beskrivning skall innehålla uppgifter om aktiva skyddssystem som installerats.%quot%

希腊语

9.23.1. Πρέπει να υποβάλλεται αναλυτική περιγραφή, συμπεριλαμβανομένων φωτογραφιών ή/και σχεδίων, του οχήματος όσον αφορά τη δομή, τις διαστάσεις, τις αντίστοιχες γραμμές αναφοράς και τα κατασκευαστικά στοιχεία του πρόσθιου τμήματος του οχήματος (εσωτερικού και εξωτερικού). Η εν λόγω περιγραφή θα πρέπει να περιέχει λεπτομέρειες κάθε συστήματος ενεργητικής προστασίας που είναι εγκατεστημένο στο όχημα."2. Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία στο τμήμα Α του παραρτήματος ΙΙΙ:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,778,207,141 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認