来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
på så sätt fick westlb en direkt fördel av skuldavskrivningen.
Κατά συνέπεια, η westlb επωφελείται άμεσα από την εν λόγω διαγραφή χρεών.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
det är vackra ord, men var är resurserna och vad har hänt med skuldavskrivningen ?
Αυτά είναι ωραία λόγια αλλά πού είναι οι πόροι και πού η ελάφρυνση του χρέους;
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
jag skulle vilja säga att man inte kommit särskilt långt när det gäller skuldavskrivningen.
Θα έλεγα πως δεν υπήρξε σημαντική πρόοδος ως προς την άφεση του χρέους.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
för det femte är det nödvändigt att skuldavskrivningen inte går till att lätta regeringarnas bekymmer utan att det går till folkens behov.
Όμως, το ζητούμενο δεν είναι μόνο να διαγραφεί εκείνο που έτσι κι αλλιώς δεν είναι πλέον δυνατόν να απαιτηθεί.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
man inledde skuldavskrivningen för 23 länder till ett totalt värde av 50 miljarder dollar , 70 procent av hela beloppet .
Ξεκίνησε μια δράση για τη μείωση του χρέους 23 χωρών για ποσό 50 δισεκατομμυρίων δολαρίων, το 70% του συνολικού.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
kommissionen ansåg att skuldavskrivningen utgjorde ett statligt stöd, men att det var tillåtet enligt riktlinjerna för stöd till omstrukturering av företag i svårigheter.
Εκτίμησε ότι η απαλλαγή αυτή συνιστούσε κρατική ενίσχυση που μπορούσε να χορηγηθεί δυνάμει των κατευθυντήριων γραμμών για τις ενισχύσεις υπέρ της αναδιάρθρωσης των προβληματικών επιχειρήσεων.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
jag tänker här på det förslag som förbundskansler schröder lade fram på g8-mötet om att de medel som motsvarar skuldavskrivningen skall återinvesteras i utvecklingen av dessa stater.
Όπως η πολιτική για το περιβάλλον έχη και μία διασυνοριακή διάσταση, έτσι και η πολιπκή για την δημόσια υγεία έχη μία ευρωπαϊκή πτυχή.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
den 28 april 2004 konstaterade således byrån för konkurrens- och konsumentskydd att den planerade skuldavskrivningen inte kunde beviljas, eftersom det skulle strida mot bestämmelserna i protokoll nr 8.
Επομένως, στις 28 Απριλίου 2004 η uokik δήλωσε ότι η σχεδιαζόμενη διαγραφή δεν ήταν δυνατόν να πραγματοποιηθεί καθώς αυτό αντέκειτο στις διατάξεις του πρωτοκόλλου αριθ. 8.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
trots europeiska unionens ansträngningar , handlar inte det nuvarande problemet så mycket om att öka skuldavskrivningen, som att garantera att det förstärkta initiativet för de djupt skuldsatta fattiga länderna verkligen genomförs av alla givare .
Παρά τις συγκεκριμένες προσπάθειες που κατέβαλε η Ευρωπαϊκή Ένωση, το σημερινό πρόβλημα δεν έχει τόσο να κάνει με την περαιτέρω προώθηση της παραγραφής του χρέους, αλλά μάλλον με την ανάγκη να διασφαλισθεί ότι η ενισχυμένη πρωτοβουλία προς όφελος των υπερχρεωμένων φτωχών χωρών πράγματι δρομολογείται από όλους ανεξαιρέτως τους χορηγούς βοήθειας.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
-företagens tillverkningskostnader och ekonomiska situation inte är föremål för betydande snedvridningar till följd av det tidigare icke-marknadsekonomiska systemet, särskilt vad gäller avskrivning av tillgångar, andra nedskrivningar, byteshandel och betalning genom skuldavskrivning,
-οι οικείες επιχειρήσεις υπόκεινται σε νομοθεσία περί πτωχεύσεως και ιδιοκτησιακού καθεστώτος η οποία εγγυάται ασφάλεια δικαίου και λειτουργική σταθερότητα, και
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考: