来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
motorcykeltillverkare och tillverkare av efterbehandlingssystem för föroreningar.
kraftradhersteller und hersteller emissionsmindernder nachbehandlungs-einrichtungen und -systeme.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
metod för att redovisa periodisk regenerering i efterbehandlingssystem.
die methode zur berücksichtigung der periodischen regenerierung von abgasnachbehandlungssystemen;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
denna strategi har dessutom tydliga fördelar jämfört med att förse gammal utrustning med efterbehandlingssystem.
dieser ansatz hat auch deutliche vorteile gegenüber der nachrüstung alter maschinen mit abgasnachbehandlungsanlagen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
systemet för begränsning av dieselutsläpp eller efterbehandlingssystem för dieselavgaser bör därför definieras som den relevanta produkten.
daraus folgt, dass emissionsminderungssysteme oder abgasnachbehandlungssysteme für dieselmotoren als relevante produkte betrachtet werden müssen.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
stora överträdelser av bränslespecifikationerna kan medföra ökade utsläpp och kan till och med skada motorer och efterbehandlingssystem för avgaser.
schwerwiegende verstöße gegen die kraftstoffspezifikationen können zu erhöhten emissionen führen. unter umständen können auch der motor und die abgasnachbehandlungsanlage beschädigt werden.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
enligt avl:s marknadsundersökning behöver moderna efterbehandlingssystem för avgas svavelfritt dieselbränsle för att vara effektiva och driftsäkra.
gemäß der marktanalyse der avl benötigen moderne abgasnachbehandlungssysteme schwefelfreien dieselkraftstoff, damit eine effiziente und dauerhafte leistung gewährleistet ist.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
1.10 de elektroniska systemen spelar en central roll för kontroll av motorernas funktion och av de efterbehandlingssystem som krävs för att uppfylla miljömålen.
1.10 nach auffassung des ewsa spielen elektronische systeme bei der Überwachung der funktionsweise von motoren und von nachbehandlungssystemen, die für die erreichung der festgelegten umweltziele erforderlich sind, eine wesentliche rolle.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
ett väl fungerande efterbehandlingssystem och, särskilt i fråga om nox, är ett grundläggande krav för att följa de etablerade normerna för utsläpp av föroreningar.
das einwandfreie arbeiten der abgasnachbehandlungssysteme ist ganz besonders bei nox eine grundvoraussetzung für die einhaltung der festgelegten emissionsgrenzwerte.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
2.5 kommissionens föreliggande förslag tar hänsyn till den mycket stora börda som tillverkningsföretagen tvingas bära inom steg iii b, som allmänt inför efterbehandlingssystem för motorföroreningar.
2.5 in dem vorliegenden vorschlag nimmt die europäische kommission den beträchtlichen mehraufwand für die hersteller zur kenntnis, der sich vor allem aus der im rahmen der stufe iii b vorgeschriebenen generellen einführung von systemen zur nachbehandlung der abgase aus motoren ergibt.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
stora överträdelser av bränslespecifikationerna kan medföra ökade utsläpp och kan till och med skada motorer och efterbehandlingssystem för avgaser. för att uppfylla kvalitetskraven för bränsle enligt detta direktiv måste medlemsstaterna införa system för övervakning av bränslekvaliteten.
schwerwiegende verstöße gegen die kraftstoffspezifikationen können zu erhöhten emissionen führen. unter umständen können auch der motor und die abgasnachbehandlungsanlage beschädigt werden. um die einhaltung der normen für die kraftstoffqualität gemäß dieser richtlinie zu garantieren, sind die mitgliedstaaten gehalten, systeme zur Überwachung der kraftstoffqualität einzuführen.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
eesk rekommenderar även att harmoniserade krav utarbetas för eftermontering av efterbehandlingssystem, inte bara på grund av avgasminskningspotentialen utan även med tanke på hanteringen av de risker som systemen medför när de monteras i lantbruks- och byggutrustning.
der ewsa empfiehlt zudem einheitliche vorschriften für nachrüstungssysteme zur abgasnachbehandlung, nicht nur aufgrund ihres abgasverringerungspotenzials, sondern auch wegen der risiken beim einbau solcher systeme in land- und baumaschinen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
1.3 eesk anser att de oberoende studier och uppgifter som kommissionen har beaktat visar att man måste ge ytterligare tid åt utvecklingen av ändamålsenliga efterbehandlingssystem och installationen av dessa på specialutformade traktorer som uppfyller de krav som gäller för odling av högklassiga jordbruksgrödor, i synnerhet i fråga om vinodling.
1.3 die unabhängigen studien und die von der kommission zusammengetragenen daten belegen dem ausschuss zufolge schlüssig die notwendigkeit, dass mehr zeit für die entwicklung geeigneter abgas-nachbehandlungseinrichtungen und ihren einbau in spezialzugmaschinen, die für besonders anspruchsvollen landbau, namentlich weinbau, ausgelegt sind, zugestanden werden muss.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
när det gäller dieseldrivna fordon planeras endast en mindre minskning (20%) av kväveoxider. denna utsläppsgräns har fastställts så att minskningar kan uppnås genom en vidareutveckling av själva motorn. eftersom förslaget kommer att leda till att partikelfilter monteras i avgasflödet, ville kommissionen undvika att på detta stadium införa ett krav på montering av ytterligare efterbehandlingssystem för kväveoxider. då tekniken för minskning av kväveoxider fortfarande är under utveckling föreslås det att kväveoxidutsläppen inte skall minskas utöver gränsvärdet 200 mg/km.
für die nox-emissionen von dieselfahrzeugen ist nur eine moderate senkung (um 20%) vorgesehen. das ist allein mit innermotorischen maßnahmen erreichbar. da schon der einbau eines partikelfilters in das abgassystem praktisch unumgänglich ist, wollte die kommission die hersteller in diesem stadium nicht auch noch zwingen, einen nox-katalysator einzubauen. weil die technik zur weiteren nox-reduktion noch nicht ausgereift ist, wurde ein grenzwert von 200 mg/km festgesetzt.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: