来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
den årliga förbrukningsutvecklingen visar dock att förbrukningsminskningen var mycket kraftigare mellan 2004 och undersökningsperioden, eftersom den minskade med 9 % jämfört med föregående år.
die jährliche verbrauchsentwicklung zeigt jedoch, dass der verbrauchsrückgang von 2004 zum uz sehr viel deutlicher ausfiel mit einem minus von 9 % gegenüber den vorjahren.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
eftersom den berörda produkten i huvudsak används inom elektrostålindustrin måste förbrukningsutvecklingen ses mot bakgrund av de ekonomiska utvecklingstendenserna för den särskilda sektorn, vilka pekade kraftigt uppåt 2000 men sedan började peka nedåt från och med 2001.
da die betroffene ware in erster linie in der elektrostahlindustrie verwendung findet, ist die entwicklung des verbrauchs vor dem hintergrund der wirtschaftlichen entwicklung in diesem besonderen sektor zu sehen, die nach einer starken beschleunigung im jahr 2000 ab 2001 wieder abflaute.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 2
质量:
nedgången inom stålindustrin 2001–2002 erkänns och bekräftas också av förbrukningsutvecklingen för den berörda produkten och den likadana produkten: förbrukningen nådde en topp 2000 och minskade sedan både 2001 och 2002.
der geschäftsrückgang in der stahlindustrie von 2001 und 2002 ist eine tatsache, bestätigt durch die entwicklung des verbrauchs der betroffenen und der gleichartigen ware, der 2000 einen höchststand erreichte und dann 2001 und 2002 zurückging.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 2
质量:
(62) av den fördjupade analysen framgick emellertid att den skada som gemenskapsindustrin lidit inte berodde på en allmän efterfrågenedgång på marknaden. det visade sig att vad som föreföll peka på en minskande marknad var resultatet av att tillverkningen av 14-tums färgtelevisionsapparater omlokaliserats till vissa central-och östeuropeiska länder (se skälen 63-65). förbrukningen i gemenskapen av sådana färgtelevisionsapparater, den produkt i senare förädlingsled i vilken 14-tumsrör för färgtelevisionsapparater används, till och med ökade under skadeundersökningsperioden (se skälen 66 och 67). priserna borde inte gå ned i samband med en sådan förbrukningsutveckling. det bör slutligen noteras att flertalet ekonomiska indikatorer avseende gemenskapsindustrin började utvecklas mycket negativt vid en tidpunkt då förbrukningen hade stabiliserats, dvs. sedan 1997 (se skälen 69-71).
(62) die genauere untersuchung ergab jedoch, dass die schädigung des wirtschaftszweigs der gemeinschaft nicht auf ein generelles schrumpfen des marktes zurückzuführen ist. die scheinbare marktschrumpfung war vielmehr die folge einer verlagerung der produktion von farbfernsehern in bestimmte mittel-und osteuropäische länder (vgl. die randnummern 63 bis 65). da der verbrauch von farbfernsehern, d. h. der ware, in die die 14-inch-röhren eingebaut werden, in der gemeinschaft im bezugszeitraum sogar zunahm (vgl. die randnummern 66 und 67), sollte die rückläufige entwicklung des verbrauchs von 14-inch-röhren nicht mit dem preisrückgang in verbindung gebracht werden. außerdem ist zu berücksichtigen, dass die negative entwicklung der meisten indikatoren für die wirtschaftliche lage des wirtschaftszweigs der gemeinschaft eindeutig zu dem zeitpunkt einsetzte, als der verbrauch sich wieder stabilisierte (vgl. die randnummern 69 bis 71) , also 1997.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: