您搜索了: invaliditetsbidrag (瑞典语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swedish

German

信息

Swedish

invaliditetsbidrag

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

德语

信息

瑞典语

g) invaliditetsbidrag (del iv i 1996 års socialvårdslag) (social welfare act 1996)."

德语

g) invaliditätsbeihilfe (social welfare act von 1996, teil iv)."

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

瑞典语

i en del medlemsstater får en femtedel och till och med en fjärdedel av personer i åldersgrupperna 55-59 år och 60-64 år invaliditetsbidrag.

德语

in manchen mitgliedstaaten beziehen bis zu einem fünftel oder sogar einem viertel der personen in den altersgruppen 55-59 und 60-64 eine erwerbsunfähigkeitsrente.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

瑞典语

g) invaliditetsbidrag (del iv i 1996 års socialvårdslag) (social welfare act 1996).%quot%

德语

g) invaliditätsbeihilfe (social welfare act von 1996, teil iv)."

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

瑞典语

i en del medlemsstater får en femtedel och till och med en fjärdedel av personer i åldersgrupperna 55-59 år och 60-64 år invaliditetsbidrag och står utanför arbetsmarknaden.

德语

in manchen mitgliedstaaten beziehen bis zu einem fünftel oder sogar einem viertel der personen in den altersgruppen 55-59 und 60-64 eine erwerbsunfähigkeitsrente und stehen dem arbeitsmarkt nicht mehr zur verfü­gung.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

瑞典语

se till att alla de som kan arbeta ges möjligheter och incitament att göra detta, särskilt genom att reformera systemen för sjuk- och invaliditetsbidrag (ar 4 och sysselsättningsrekommendation 3).

德语

dafür sorge zu tragen, dass alle, die arbeiten können, die gelegenheit und die anreize dazu erhalten, insbesondere durch die reform der krankenversicherungs- und erwerbsunfähigkeitssysteme (l 4 und be 3).

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

瑞典语

2.7 fysisk och mental arbetsoförmåga minskar utbudet av arbetskraft på ett påtagligt sätt, särskilt bland arbetstagare i 50-och 60-årsåldern som utgör en viktig målgrupp för en europeisk strategi för att göra det lönsamt att arbeta. i en del medlemsstater får en femtedel och till och med en fjärdedel av personer i åldersgrupperna 55–59 år och 60–64 år invaliditetsbidrag. detta faktum tyder på att det förekommer avsevärda påfrestningar i dagens arbetsliv med stor fysisk och psykisk förslitning. detta problem kan kopplas till arbetsmiljöförhållandena och måste bemötas med adekvata strategier för förebyggande arbets-och hälsoskydd och förbättrade arbetsvillkor. om det inte föreligger fullständig arbetsoförmåga, utan bara reducerad kapacitet, finns det små möjligheter för de berörda att hitta arbete som är anpassat till deras begränsningar. därför måste man öka utbudet av sådana arbetstillfällen för att ge även människor med begränsad arbetsförmåga en chans. många som befinner sig i denna typ av dold arbetslöshet skulle föredra att fortsätta med något slags förvärvsverksamhet om de alltjämt besitter en tillräcklig arbetsförmåga. medlemsstaterna måste vidta de åtgärder som krävs för att garantera att arbetslöshets-och handikappersättningen inte försätter funktionshindrade arbetstagare i en arbetslöshetsfälla, utan att de olika komponenterna i socialpolitiken i stället kompletterar varandra i högre grad, i de funktionshindrades intresse. det bör dock framhållas att funktionshinder är ett relativt begrepp. inom nyare forskning menar man att det är samhällets sätt att reagera på en individs situation som skapar funktionshindret, och att den fysiska begränsningen eller andra hinder inte på egen hand avgör om en person är funktionshindrad eller ej. kommittén vill i detta sammanhang varna för politiska åtgärder som oavsiktligt döljer den verkliga arbetslöshetsnivån. samtidigt som funktionshindrade även fortsättningsvis måste få skydd och stöd, är det av avgörande betydelse att det skapas ett närmare samarbete mellan medlemsstaterna när det gäller kontroll och förbättrat utbyte av välfungerande metoder inom handikappolitiken. det är också mycket viktigt att utforma en öppen samordningsram för god praxis och positiva insatser som kan främja sysselsättning och egenföretagande bland dem som har någon form av fysiskt och mentalt funktionshinder.

德语

2.7 körperliche und geistige erwerbsunfähigkeit verringert das arbeitskräfteangebot deutlich, insbesondere in der altersklasse der 50-und 60-jährigen, die eine vorrangige zielgruppe der europäischen strategie "arbeit lohnend machen" sind. in manchen mitgliedstaaten beziehen bis zu einem fünftel oder sogar einem viertel der personen in den altersgruppen 55-59 und 60-64 eine erwerbsunfähigkeitsrente. diese tatsache deutet auf erhebliche belastungen in der gegenwärtigen arbeitswelt mit hohem physischen und psychischen verschleiß hin. diesem problem, das mit arbeitsmedizinischen fragen verbunden ist, muss durch geeignete strategien des präventiven arbeits-und gesundheitsschutzes und der verbesserung der arbeitsbedingungen begegnet werden. soweit keine vollständige erwerbsunfähigkeit, sondern lediglich eine erwerbsminderung besteht, sind die möglichkeiten für die betroffenen, einen ihren einschränkungen entsprechenden, angepassten arbeitsplatz zu bekommen, gering. daher muss das angebot an arbeitsplätzen in diesem bereich erhöht werden, um auch eingeschränkt erwerbsfähigen menschen eine chance zu geben. viele menschen, die sich in dieser lage verschleierter arbeitslosigkeit befinden, würden aber gerne eine erwerbstätigkeit auszuüben, insofern sie noch leistungsfähig genug sind. die mitgliedstaaten müssen notwendige maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass behinderte arbeitnehmer durch arbeitslosen-und arbeitsunfähigkeitsleistungen nicht in die ausweglose lage der arbeitslosigkeit gezwungen werden, sondern dass vielmehr die unterschiedlichen bereiche der sozialpolitik im interesse der behinderten arbeitnehmer einander stärker ergänzen. man muss sich jedoch vor augen halten, dass es verschiedene grade der behinderung, sprich: verminderter erwerbsfähigkeit gibt und ein neuer denkansatz behinderung als eine reaktion der gesellschaft auf eine person definiert, die dadurch erst als behindert eingestuft wird, statt als eine körperliche oder sonstige einschränkung an sich, die bestimmt, ob eine person behindert ist oder nicht. der ausschuss möchte in diesem zusammenhang vor maßnahmen warnen, die zur unbeabsichtigten verschleierung der tatsächlichen arbeitslosenrate führen. engere zusammenarbeit zur beachtung und verbesserung des austausches vorbildlicher maßnahmen im bereich der berufsunfähigkeit in den verschiedenen mitgliedstaaten, die die bedürfnisse von menschen mit behinderungen wahren und ihnen gerecht werden, sind wichtig. ebenfalls erforderlich ist ein offener koordinierter rahmen für bewährte praktiken und erfolgreiche maßnahmen im sinne der bereitstellung von leistungen, die der förderung von beschäftigung und selbstständigkeit aller unabhängig von ihrer körperlichen oder geistigen leistungsfähigkeit dienen.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,743,022,675 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認