来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Öka kunskapen om direktiven om miljökonsekvensbeskrivningar
verbesserung des verständnisses der richtlinien über umweltverträglichkeitsprüfungen
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
att miljökonsekvensbeskrivningar och andra bedömningsmetoder tillämpas,
daß umweltverträglichkeitsprüfungen und andere arten der prüfung angewandt werden;
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
konventionen om miljökonsekvensbeskrivningar i ett gränsöverskridande sammanhang
Übereinkommen über die umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden rahmen
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 3
质量:
esbokonventionen om miljökonsekvensbeskrivningar i ett gränsöverskridande sammanhang iii
espoo-Übereinkommen über die umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden rahmen iii
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
tillämpa antagen lagstiftning, bl.a. om miljökonsekvensbeskrivningar.
umsetzung der bereits angenommenen rechtsvorschriften, insbesondere über die umweltverträglichkeitsprüfung.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
genomförande av noggranna miljökonsekvensbeskrivningar vid lokalisering av vattenbruksföretag.
nutzung gründlicher uvp‑verfahren bei der standortwahl für zuchtanlagen
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
genomföra antagen lagstiftning, särskilt beträffande miljökonsekvensbeskrivningar och industriföroreningar.
umsetzung der verabschiedeten rechtsvorschriften, insbesondere über umweltverträglichkeitsprüfung und industrielle umweltverschmutzung.
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
protokollet om strategiska miljöbedömningar till konventionen om miljökonsekvensbeskrivningar i ett gränsöverskridande sammanhang
protokoll über die strategische umweltprüfung zum Übereinkommen über die umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden rahmen
i samband med detta betonar rådet betydelsen av miljökonsekvensbeskrivningar av relevanta tillnärmningsprojekt.
der rat weist in diesem zusammenhang auf die bedeutung hin, die der umweltverträglichkeitsprüfung entsprechender im zuge der annäherung durchgeführter projekte zukommt.
13. gemenskapen undertecknade konventionen om miljökonsekvensbeskrivningar i ett gränsöverskridande sammanhang den 25 februari 1991.
(13) die gemeinschaft hat am 25. februar 1991 das Übereinkommen über die umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden rahmen unterzeichnet -
detta berör både problemområdesinriktade insatser, inom t.ex. avfallshantering och avloppsrening, och miljökonsekvensbeskrivningar.
dies gilt sowohl für thematische interventionen wie z.b. in den bereichen abfallwirtschaft und abwässer als auch für die richtlinie über die umweltverträglichkeitsprüfung (uvp).
att delta i genomförandet av miljökonsekvensbeskrivningar i samband med gränsöverskridande vattendrag, i enlighet med lämpliga internationella föreskrifter.
sie beteiligen sich an der durchführung von umweltverträglichkeitsprüfungen in bezug auf grenzüberschreitende gewässer nach maßgabe entsprechender internationaler vorschriften.
främja bästa praxis för miljökonsekvensbeskrivningar när det gäller vattenbruksprojekt med kravet att fiskodlingsprojekt skall följa mkb-bestämmelserna.
verstärkte nutzung bewährter verfahren der uvp für aquakultur-projekte, verbunden mit der auflage, fischzucht-vorhaben den uvp‑bestimmungen zu unterstellen
detta berör problemområdesinriktade insatser med utpräglat geografisk dimension, t.ex. naturskydd, avfallshantering och avloppsrening samt miljökonsekvensbeskrivningar.
dies gilt für thematische projekte mit raumpolitischer dimension wie in den bereichen naturschutz, abfallwirtschaft und abwässer oder für die richtlinie über die umweltverträglichkeitsprüfung (uvp).
genom ändringsförslag 69 ändras en formulering från fn:s konvention om miljökonsekvensbeskrivningar i ett gränsöverskridande sammanhang (esbokonventionen)
abänderung 69 weicht vom übernommenen wortlaut des Übereinkommens der vereinten nationen über die umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden rahmen (Übereinkommen von espoo) ab.