您搜索了: uppringningssystem (瑞典语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swedish

German

信息

Swedish

uppringningssystem

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

德语

信息

瑞典语

automatiskt uppringningssystem

德语

kommunikation mit automaten

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

automatiskt uppringningssystem utan mänsklig medverkan

德语

automatisches anrufsystem ohne menschlichen eingriff

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

- automatiska uppringningssystem utan mänsklig betjäning (uppringningsautomat).

德语

- kommunikation mit automaten als gesprächspartner (voice-mail-system);

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

瑞典语

a) automatiska uppringningssystem utan mänsklig medverkan (uppringningsautomat).

德语

a) telefonische kommunikation mit einem anrufautomaten (voice-mail-system);

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

瑞典语

för att leverantören skall få använda automatiska uppringningssystem och fax för att kommunicera med konsumenten krävs att denne godkänt detta på förhand.

德语

die verwendung von automaten als gesprächspartner (voice-mail-system) und von fernkopie (telefax) durch den lieferer zur kommunikation bedarf der vorherigen zustimmung des verbrauchers.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

automatiska uppringningssystem utan mänsklig betjäning (uppringningsautomat) eller telefax för distansförsäljning av finansiella tjänster får endast användas om försäljningen riktas till konsumenter som på förhand har givit sitt tillstånd.

德语

die verwendung automatischer systeme für kommunikation, die ohne menschliche intervention erfolgen (voice-mail-systeme), oder von telefaxgeräten zum zwecke des fernabsatzes von finanzdienstleistungen darf nur zulässig sein, wenn damit verbraucher angesprochen werden, die vorab darin eingewilligt haben.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

i direktiv 2002/58/eg om integritet och elektronisk kommunikation13 krävs att medlemsstaterna säkerställer att användningen av automatiska uppringningssystem utan mänsklig medverkan, telefaxapparater eller elektronisk post bara är tillåten gentemot abonnenter som i förväg har gett sitt samtycke.

德语

in der tat schreibt die richtlinie 2002/58/eg13 über den schutz personenbezogener daten in der elektronischen kommunikation den mitgliedstaaten vor, dafür sorge zu tragen, dass die verwendung von systemen zur telefonischen kommunikation mit automaten oder telefaxgeräten oder per e-mail nur zum zwecke des direktverkaufs bei abonnenten verwendet werden darf, die dazu ihre vorherige einwilligung gegeben haben.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

瑞典语

(40) Åtgärder bör vidtas för att skydda abonnenterna mot intrång i integriteten genom icke begärda kommunikationer för direkt marknadsföring, i synnerhet i form av automatiska uppringningssystem, fax och elektronisk post, inklusive sms-meddelanden. dessa former av icke begärd kommersiell kommunikation kan å ena sidan vara relativt enkla och billiga att skicka, men å andra sidan kan de utgöra en börda och/eller en kostnad för mottagaren. i vissa fall kan dessutom deras volym medföra svårigheter för elektroniska kommunikationsnät och terminalutrustning. för sådana former av icke begärd kommunikation för direkt marknadsföring är det motiverat att kräva ett uttryckligt samtycke från mottagarna innan sådana kommunikationer skickas till dem. inom den inre marknaden krävs det ett harmoniserat tillvägagångssätt för att säkerställa enkla bestämmelser för företag och användare inom hela gemenskapen.

德语

(40) es sollten vorkehrungen getroffen werden, um die teilnehmer gegen die verletzung ihrer privatsphäre durch unerbetene nachrichten für zwecke der direktwerbung, insbesondere durch automatische anrufsysteme, faxgeräte und elektronische post, einschließlich sms, zu schützen. diese formen von unerbetenen werbenachrichten können zum einen relativ leicht und preiswert zu versenden sein und zum anderen eine belastung und/oder einen kostenaufwand für den empfänger bedeuten. darüber hinaus kann in einigen fällen ihr umfang auch schwierigkeiten für die elektronischen kommunikationsnetze und die endgeräte verursachen. bei solchen formen unerbetener nachrichten zum zweck der direktwerbung ist es gerechtfertigt, zu verlangen, die einwilligung der empfänger einzuholen, bevor ihnen solche nachrichten gesandt werden. der binnenmarkt verlangt einen harmonisierten ansatz, damit für die unternehmen und die nutzer einfache, gemeinschaftsweite regeln gelten.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,782,476,766 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認