您搜索了: att bygga (瑞典语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swedish

Latin

信息

Swedish

att bygga

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

拉丁语

信息

瑞典语

han begynte att bygga på andra dagen i andra månaden, i sitt fjärde regeringsår.

拉丁语

coepit autem aedificare mense secundo anno quarto regni su

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

och salomo tänkte nu på att bygga ett hus åt herrens namn och ett hus åt sig själv till konungaboning.

拉丁语

decrevit autem salomon aedificare domum nomini domini et palatium sib

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

och min fader david hade väl i sinnet att bygga ett hus åt herrens, israels guds, namn;

拉丁语

cumque fuisset voluntatis david patris mei ut aedificaret domum nomini domini dei israhe

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

och så spridde herren dem därifrån ut över hela jorden, så att de måste upphöra att bygga på staden.

拉丁语

atque ita divisit eos dominus ex illo loco in universas terras et cessaverunt aedificare civitate

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

så utfärden nu en befallning att man förhindrar dessa män att bygga upp denna stad, till dess jag giver befallning därom.

拉丁语

nunc ergo audite sententiam ut prohibeatis viros illos et urbs illa non aedificetur donec si forte a me iussum fueri

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

när nu sanballat hörde att vi höllo på att bygga upp muren, vredgades han och blev högeligen förtörnad. och han bespottade judarna

拉丁语

factum est autem cum audisset sanaballat quod aedificaremus murum iratus est valde et motus nimis subsannavit iudaeo

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

och salomos byggningsmän och hiroms byggningsmän och männen från gebal höggo och tillredde både det trävirke och de stenar som behövdes till att bygga huset.

拉丁语

quos dolaverunt cementarii salomonis et cementarii hiram porro biblii praeparaverunt ligna et lapides ad aedificandam domu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

men när ovännerna till juda och benjamin fingo höra att de som hade återkommit ifrån fångenskapen höllo på att bygga ett tempel åt herren, israels gud,

拉丁语

audierunt autem hostes iudae et beniamin quia filii captivitatis aedificarent templum domino deo israhe

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

herre, vår gud, alla dessa håvor som vi hava anskaffat för att bygga dig ett hus åt ditt heliga namn -- från din hand hava de kommit, och ditt är alltsammans.

拉丁语

domine deus noster omnis haec copia quam paravimus ut aedificaretur domus nomini sancto tuo de manu tua est et tua sunt omni

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

det vare veterligt för konungen att de judar som drogo upp från dig hava kommit hit till oss i jerusalem, och de hålla nu på att bygga upp den upproriska och onda staden, att sätta murarna i stånd och att förbättra grundvalarna.

拉丁语

notum sit regi quia iudaei qui ascenderunt a te ad nos venerunt in hierusalem civitatem rebellem et pessimam quam aedificant extruentes muros eius et parietes conponente

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

vidare alla salomos förrådsstäder, vagnsstäderna och häststäderna, och vad annat salomo kände åstundan att bygga i jerusalem, på libanon och eljest i hela det land som lydde under hans välde.)

拉丁语

et omnes vicos qui ad se pertinebant et erant absque muro munivit et civitates curruum et civitates equitum et quodcumque ei placuit ut aedificaret in hierusalem et in libano et in omni terra potestatis sua

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

han svarade mig: »de hava i sinnet att bygga ett hus åt henne i sinears land; och när det är färdigt, skall hon där bliva nedsatt på sin plats.»

拉丁语

et dixit ad me ut aedificetur ei domus in terra sennaar et stabiliatur et ponatur ibi super basem sua

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

»så säger kores, konungen i persien: alla riken på jorden har herren, himmelens gud, givit mig; och han har anbefallt mig att bygga honom ett hus i jerusalem i juda.

拉丁语

haec dicit cyrus rex persarum omnia regna terrae dedit mihi dominus deus caeli et ipse praecepit mihi ut aedificarem ei domum in hierusalem quae est in iudae

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

och konung david stod upp från sin plats och sade: »hören mig, mina bröder och mitt folk. jag hade själv i sinnet att bygga ett hus till vilostad för herrens förbundsark och för vår guds fotapall, och jag hade skaffat förråd till byggnadsverket.

拉丁语

cumque surrexisset rex et stetisset ait audite me fratres mei et populus meus cogitavi ut aedificarem domum in qua requiesceret arca foederis domini et scabillum pedum dei nostri et ad aedificandum omnia praeparav

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

vid samma tid kommo till dem tattenai, ståthållaren i landet på andra sidan floden, och setar-bosenai och dessas medbröder, och sade så till dem: »vem har givit eder tillåtelse att bygga detta hus och att sätta denna mur i stånd?»

拉丁语

in ipso tempore venit ad eos tatannai qui erat dux trans flumen et starbuzannai et consiliarii eorum sicque dixerunt eis quis dedit vobis consilium ut domum hanc aedificaretis et muros hos instaurareti

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,784,245,092 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認