来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
synpunkter från danska industriförbundet
pripomienky zväzu dánskeho priemyslu
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
synpunkter från det österrikiska industriförbundet
stanovisko rakúskeho zväzu priemyselníkov
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
det grekiska industriförbundet (fgi) inkom med synpunkter som berörd tredje part.
federácia gréckeho priemyslu (ďalej len „fgi“) predložila svoje pripomienky ako zainteresovaná tretia strana.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
sedan 1990 är han generaldirektör och medlem i det tyska industriförbundet bdi (bundesverband der deutschen industrie) där han ansvarar för europafrågor.
začiatkom roku 1990 sa stal hlavným konateľom spolkového zväzu nemeckého priemyslu (bundesverband der deutschen industrie – bdi), kde je zodpovedný za oblasť európskych záležitostí.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
hon är styrelseledamot i ut-bildnings- och vetenskapsministeriets nationella forskningsfond sedan 2007 och chefsekonom och programdirektör för det bulgariska industriförbundet sedan 2006.
pani rusenova pochádza z bulharska. absolvovala magisterské štúdium ekonómie a v tomto odbore získala aj titul phd. od roku 2007 je členkou výkonnej rady národného výskumného fondu ministerstva školstva a vedy a od roku 2006 pracuje ako hlavná ekonómka a programová riaditeľka bulharskej konfederácie zamestnávateľov a priemyselníkov.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
Åtgärden har haft detta land eller projekt som förebild:Åtgärden har inspirerats av det brittiska industriförbundet cbi – the voice of business och andra företagsorganisationer.
opatrenie bolo inšpirované týmto členským štátom/projektom best:toto opatrenie bolo mimo iné inšpirované organizáciou cbi - the voice of business (hlas podnikov) zo spojeného kráľovstva.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
genom ett fax av den 28 februari 2006, registrerat hos kommissionen samma dag (a32693), lämnade det grekiska industriförbundet sina synpunkter som berörd tredje part.
federácia gréckeho priemyslu (ďalej len „fgi“) faxom z 28. februára 2006, ktorý komisia zaevidovala v ten istý deň (a32693), predložila svoje pripomienky ako zúčastnená tretia strana.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
(17) det österrikiska industriförbundet anser att åtgärden inte är selektiv i praktiken. antalet gynnade företag torde ligga mellan 2500 och 3000 och omfatta alla sektorer och företagsstorlekar.
(17) zväz rakúskeho priemyslu zastáva názor, že opatrenie de facto nie je selektívne. počet zvýhodnených spoločnosti by sa mal pohybovať okolo 2500 až 3000, zastúpené sú prierezovo vo všetkých oblastiach hospodárstva a tvoria ich spoločnosti rôznych veľkostí.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
enligt industriförbundet innebär lag 3220/2004 endast en anpassning av metoden för att inrätta reservfonden, som ingår i en statlig stödordning som inrättas genom lag 2601/1998 och som är godkänd av kommissionen.
pokiaľ ide o federáciu, zákonom č. 3220/2004 sa len upravuje postup na vytváranie rezervy, ktorá je súčasťou schémy štátnej pomoci stanovenej zákonom č. 2601/1998, ktorú komisia schválila.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
av detta skäl arbetar även industriförbundet för att de enskilda systemen för eten och/eller propen skall förbindas med varandra och utvidgas så att ett omfattande rörledningsnät för olefiner skapas [8].
z tohto dôvodu sa aj priemyselné združenie snaží o to, aby sa jednotlivé systémy na prepravu etylénu a/alebo propylénu vzájomne prepojili a rozšírili, aby tak mohla vzniknúť širšia rozvodná sieť na prepravu olefínov [8].
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
genom protokollet blir det möjligt för gemenskapsexportörerna, om de så önskar, att låta prova och certifiera sina industriprodukter enligt samma (anpassade) krav före export och därefter få tillträde till marknaden i fråga utan ytterligare krav på bedömning av överensstämmelse. certifieringen behöver utföras endast en gång för båda marknaderna och enligt samma anpassade krav eller standarder. genom erkännandet av certifieringen möjliggörs besparingar och exporten stimuleras. samråd har skett med europeiska industriförbund och dessa har förbehållslöst stött protokollet.
tento protokol vývozcom zo spoločenstva, ktorí si to želajú, umožní skúšanie a osvedčovanie ich priemyselných výrobkov podľa rovnakých (zosúladených) požiadaviek ešte pred vývozom, ako aj následný prístup na trh bez splnenia ďalších požiadaviek na posudzovanie zhody. bude potrebné absolvovať iba jeden postup na získanie osvedčenia pre oba trhy a bude pritom potrebné vyhovieť rovnakým zosúladeným požiadavkám a normám. uznávanie osvedčení umožní úspory a podnieti vývoz. na základe konzultácií európske priemyselné zväzy jednoznačne protokol podporujú.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:
参考: