您搜索了: linjebeteckning (瑞典语 - 斯洛伐克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swedish

Slovak

信息

Swedish

linjebeteckning

Slovak

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

斯洛伐克语

信息

瑞典语

gemensam linjebeteckning

斯洛伐克语

spoločné letové kódy

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

pnr-uppgifter om code share (gemensam linjebeteckning)

斯洛伐克语

kód na zdieľanie informácií zmpc

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

flygningar med gemensam linjebeteckning skall behandlas som anslutande flygtrafik.

斯洛伐克语

lety označené ako lety spoločnej prevádzky sa považujú za prípojné lety.

最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

-inom gemenskapen använda samma linjebeteckning för kombinerade flygförbindelser med tredje och fjärde frihetsrättigheterna,

斯洛伐克语

-v rámci spoločenstva používali to isté letové číslo pre kombinovanú dopravu tretej a štvrtej slobody.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

瑞典语

det skall klart framgå vilka flygningar som innebär mellanlandningar, flygplansbyte, byte av flygplats och/eller har gemensam linjebeteckning.

斯洛伐克语

pravidelné lety zahŕňajúce medzipristátia počas cesty, zmenu lietadla, zmenu letiska a/alebo spoločné označovanie letov je jasne identifikované.

最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

瑞典语

före avgång ska operatörerna tillhandahålla avgångs- och ankomstflygplatserna nödvändig information för att man ska kunna möjliggöra korrelation mellan linjebeteckningen i färdplanen och den linjebeteckning som anmälts för motsvarande ankomst- och avgångstid.

斯洛伐克语

prevádzkovatelia musia pred každým letom poskytnúť letiskám odletu a príletu potrebné informácie, aby sa umožnila súvzťažnosť medzi označením letu v letovom pláne a označením letu, ktoré bolo oznámené pre zodpovedajúci letiskový prevádzkový interval.

最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

瑞典语

vid regelbunden lufttrafik till eller från två eller flera orter i en annan eller andra medlemsstater än registreringsstaten skall de berörda staterna ge ett eg-lufttrafikföretag rätt att kombinera flygförbindelser i regelbunden lufttrafik och att använda samma linjebeteckning. trafikrättigheter mellan de kombinerade orterna får utövas enligt artikel 8.

斯洛伐克语

pri prevádzkovaní pravidelnej leteckej dopravy do alebo z dvoch alebo viacerých bodov v druhom členskom štáte alebo iných štátoch ako jeho štát registrácie dotknuté štáty povolia leteckému dopravcovi spoločenstva kombinovať pravidelnú leteckú dopravu a použiť rovnaké číslo letu. medzi kombinovanými bodmi sa môžu vykonávať dopravné práva podľa článku 8.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

瑞典语

att samordna parternas passagerartjänster, bland annat en omfattande användning av gemensam linjebeteckning (code-sharing), samordning av nätet för reguljär passagerartrafik, försäljning, förvaltning av intäkter, ömsesidigt erkännande av respektive bonusprogram, samordning av marknadsföring och gemensam användning av vänthallar.

斯洛伐克语

koordinácia strán v rámci podporných služieb cestujúcim, zahŕňajúca široké využívanie spoločných kódov, koordináciu siete pravidelných pasažierov, riadenie predaja a príjmov, vzájomné uznávanie príslušných „frequent flyer“ programov (zvýhodnení poskytovaných spoločnosťami cestujúcim, ktorí často využívajú služby leteckých spoločností), koordinácia marketingu a spoločné využívanie letiskových hál,

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,794,757,361 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認