来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
men träden fram hit, i söner av teckentyderskor, i barn av äktenskapsbrytare och skökor.
ko koutou ia, awhi mai ki konei, e nga tama a te wahine makutu, e nga uri o te tangata puremu, o te wahine kairau
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
om du ser en tjuv, så håller du med honom, och med äktenskapsbrytare giver du dig i lag.
i tou kitenga i te tahae, na whakaae ana koe ki a ia; a whai tahi ana me te hunga puremu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Äktenskapet må hållas i ära bland alla, och äkta säng bevaras obesmittad; ty otuktiga människor och äktenskapsbrytare skall gud döma.
meinga te marena hei mea honore ma te katoa, a kaua te moenga e tukua kia poke: ko te hunga moepuku ia, me te hunga puremu, e whakataua e te atua te he ki a ratou
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ack att jag hade ett härbärge i öknen, så att jag kunde övergiva mitt folk och draga bort ifrån dem! ty de äro allasammans äktenskapsbrytare, en församling av trolösa.
aue, me he tihokahoka toku, he mea na te tira haere i te koraha! kia whakarerea ai e ahau taku iwi, kia mawehe ai i roto i a ratou, he hunga puremu katoa nei hoki ratou, he huihuinga no te hunga tinihanga
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
allasammans äro de äktenskapsbrytare; de likna en ugn, upphettad av bagaren, som när han har knådat degen, underlåter att elda, till dess att degen är syrad.
he hunga puremu katoa ratou; ko to ratou rite kei te oumu kua oti te tahu e te kaipokepoke; ka mutu tana tutaki i te ahi, i muri iho i te pokepokenga i te paraoa a kia rewenatia ra ano
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
veten i då icke att de orättfärdiga icke skola få guds rike till arvedel? faren icke vilse. varken otuktiga människor eller avgudadyrkare eller äktenskapsbrytare, varken de som låta bruka sig till synd mot naturen eller de som själva öva sådan synd,
tena ranei kahore koutou i te matau, e kore te hunga whakahere he e whiwhi ki te rangatiratanga o te atua? kei tinihangatia koutou; e kore te hunga moepuku, te hunga karakia whakapakoko ranei, te hunga puremu, te hunga whakawahine, te hunga ranei e mea ana i te tane hei wahine
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ja, jag skall komma till eder för att hålla dom, och jag skall vara ett snarfärdigt vittne mot trollkarlar, äktenskapsbrytare och menedare, så ock mot dem som förhålla dagakarlen hans lön eller förtrycka änkan och den faderlöse eller vränga rätten för främlingen, men icke frukta mig, säger herren sebaot.
ka whakatata atu ano ahau ki a koutou ki te whakawa; ka hohoro ano ahau hei kaiwhakaatu i te he o nga kaimakutu, o te hunga puremu, o nga kaioati teka, o te hunga e tahae ana i nga utu o te kaimahi, i ta te pouaru, i ta te pani, e whakapeau ke an a i ta te manene, a kahore e wehi i ahau, e ai ta ihowa o nga mano
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: