来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
då lämnade krigsfolket ifrån sig fångarna och bytet inför de överste och hela församlingen.
heoi whakarerea iho e nga tangata i nga patu nga whakarau, me nga taonga i te aroaro o nga rangatira ratou ko te huihui katoa
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
då ville krigsmännen döda fångarna, för att ingen skulle kunna fly undan simmande.
a, ki ta nga hoia whakaaro, me whakamate nga herehere, kei kau tetahi ki uta, kei oma
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kan man taga ifrån hjälten hans byte eller rycka fångarna ifrån den som har segerns rätt?
tera ranei e tangohia nga taonga parau i te tangata kaha, e mawhiti ranei te tangata kua tika nei tona hereherenga
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
och du då bland fångarna får se någon skön kvinna som du fäster dig vid, och som du vill taga till hustru åt dig,
a ka kite koe i tetahi wahine ataahua i roto i nga whakarau, a ka hiahia koe ki a ia, ka mea ki te tango i a ia hei wahine mau
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
och de förde fångarna och det rövade och bytet fram till mose och prästen eleasar och israels barns menighet i lägret på moabs hedar, som ligga vid jordan mitt emot jeriko.
a kawea ana e ratou ki a mohi raua ko ereatara tohunga, ki te whakaminenga ano hoki o nga tama a iharaira, nga whakarau, me era mea parau, me nga taonga, ki te puni ki nga mania o moapa, ki te wahi o horano e tata ana ki heriko
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
så hören mig nu: sänden tillbaka fångarna som i haven tagit från edra bröder; ty herrens vrede är upptänd mot eder.»
tena, whakarongo ki ahau, whakahokia nga whakarau i whakaraua mai e koutou i o koutou tuakana, teina; no te mea kei te mura te riri o ihowa, o to koutou atua, ki a koutou
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
så skall konungen i assyrien låta fångarna ifrån egypten och de bortförda från etiopien, både unga och gamla, vandra åstad nakna och barfota, med blottad bak, egypten till blygd.
ka pena ano ta te kingi o ahiria arahi i nga ihipiana hei parau, i nga etiopiana hei whakarau, i te taitamariki, i te kaumatua, kahore he kakahu, kahore he hu, takoto kau ana nga papa, whakama iho a ihipa
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
då förde arjok med hast daniel inför konungen och sade till honom så: »jag har bland de judiska fångarna funnit en man som kan säga konungen uttydningen.»
katahi ka hohoro tonu a arioko, ka kawe i a raniera ki te aroaro o te kingi; ko tana kupu ano tenei ki a ia, kua kitea e ahau he tangata i roto i nga whakarau o hura hei whakakite i te tikanga ki te kingi
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
och de nämnda männen stodo upp och togo sig an fångarna. alla som voro nakna bland dem klädde de upp med vad de hade tagit såsom byte; de gåvo dem kläder och skor, mat och dryck, och smorde dem med olja, och alla som icke orkade gå läto de sätta sig upp på åsnor, och förde dem så till jeriko, palmstaden, till deras bröder där. sedan vände de tillbaka till samaria.
na ka whakatika nga tangata i whakahuatia o ratou ingoa, ka mau ki nga whakarau, whakakakahuria ana e ratou ki nga taonga nga mea kakahukore o ratou; whakakakahuria ana e ratou, whakawhiwhi rawa ki te hu, hoatu ana he mea hei kai, hei inu, whaka wahia ana, kawea ana nga mea kahakore katoa o ratou i runga i te kaihe, a tae noa ki heriko, ki te pa nikau ki o ratou tuakana, teina. na hoki ana ratou ki hamaria
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: