来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
den som vedergäller gott med ont, från hans hus skall olyckan icke vika.
ko te tangata e homai ana i te kino hei utu mo te pai, e kore te kino e neke atu i tona whare
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
han handlar icke med oss efter våra synder och vedergäller oss icke efter våra missgärningar.
kihai i rite ki o tatou hara ana meatanga ki a tatou: kihai ano i rite ki o tatou kino ana utu mai ki a tatou
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
herren lönar mig efter min rättfärdighet; efter mina händers renhet vedergäller han mig.
moku i pupuri i nga ara o ihowa, a kihai i he, i whakarere i toku atua
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nej, han vedergäller var människa efter hennes gärningar och lönar envar såsom hans vandel har förtjänat.
ka utua hoki e ia te tangata mo tana mahi, ka rite hoki ki to te tangata ara nga mea e whakawhiwhia e ia ki a ia
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Älsken herren, alla i hans fromme. herren bevarar de trogna, men han vedergäller i fullt mått den som över högmod.
kia maia, kia kaha o koutou ngakau, e te hunga katoa e tumanako ana ki a ihowa
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sen till, att ingen vedergäller någon med ont för ont; faren fastmer alltid efter att göra vad gott är mot varandra och mot var man.
kia tupato kei hoatu he kino mo te kino e tetahi ki tetahi; engari i nga wa katoa whaia he pai mo tetahi, mo tetahi, mo nga tangata katoa ano hoki
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
men som utan förskoning vedergäller och förgör dem som hata honom. han dröjer icke, när det gäller dem som hata honom; utan förskoning vedergäller han dem.
e hoatu ana ano e ia ki to ratou aroaro te utu mo te hunga e kino ana ki a ia, ara he whakangaro mo ratou: e kore ia e whakaroa ki te tangata e kino ana ki a ia, ka hoatu ano e ia he utu ki tona aroaro
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hör, huru det larmar i staden, hör dånet i templet! hör dånet, när herren vedergäller sina fiender, vad de hava gjort!
he reo, he ngangau, kei te pa, he reo kei te temepara, ko te reo o ihowa e whakautu ana i ona hoariri
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
må du då höra det från himmelen och utföra ditt verk och skaffa dina tjänare rätt, i det att du vedergäller den skyldige och låter hans gärningar komma över hans huvud, men skaffar rätt åt den som har rätt och låter honom få efter hans rättfärdighet.
na mau e whakarongo mai i te rangi, e mahi, e whakarite ta au pononga, mau e utu te tangata he, e mea iho tona ara ki runga ki tona mahunga; mau ano e whakatika ta te tika, e hoatu ki a ia nga mea e rite ana ki tona tika
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
då sade adoni-besek: »sjuttio konungar med avhuggna tummar och stortår hämtade upp smulorna under mitt bord; efter mina gärningar har gud nu vedergällt mig.» sedan förde de honom till jerusalem, och där dog han.
na ka mea a aronipeheke, e whitu tekau nga kingi, he mea tapahi nga koromatua o o ratou ringa, o o ratou waewae, i kohi kai i raro i taku tepu: ko taku i mea ai, kua whakahokia mai e te atua ki ahau. na ka kawea ia ki hiruharama, a mate iho ki re ira
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: