来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sveriges statssekreterare åt integrations- och jämställdhetsministern
secrétaire d'État auprès du ministre de l'intégration et de l'égalité des chances de la suède
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
christer hallerby statssekreterare åt integrations- och jämställdhetsministern
m. christer hallerby secrétaire d'État auprès du ministre de l'intégration et de l'égalité des chance
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
inför kommunalvalen i oktober 1994 till exempel, satte jämställdhetsministern.
les ppn devront faire apparaître comment et quand réaliser un équilibre politique entre les femmes et les hommes.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
jämställdhetsministern delar ut ett pris för framgångsrika företag som drivs av kvinnor.
le ministère de la promotion féminine a institué un prix destiné aux entreprises gérées par des femmes les plus performantes.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
i sverige har jämställdhetsministern rätt att granska förslag i syfte att integrera ett jämställdhetsperspektiv i all politik.
en espagne, le conseil d'administration de l'instituto de la mujer a été élargi de manière à couvrir un plus large champ d'activités.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
i slovenien deltog en sakkunnig på området könsdiskriminering i utarbetandet av lagen om likabehandling, och i danmark agerade jämställdhetsministern för jämlikhet för etniska minoriteter 2005.
en slovénie, un expert en matière de discrimination fondée sur le sexe a participé à l'élaboration de la loi sur l'égalité de traitement et au danemark, le ministre chargé de l'égalité hommes-femmes a encouragé l'égalité au sein des minorités ethniques en 2005.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 4
质量:
den starka och drivande jämställdhetsministern i den provisoriska afghanska regeringen lyftes ut och kvinnorna i afghanistan är nu nästintill osynliga som aktörer, trots att förmodligen två tredjedelar av befolkningen består av kvinnor och barn.
le ministre énergique et actif en charge de l' égalité des chances du gouvernement afghan provisoire a été limogé et les femmes afghanes sont maintenant quasiment invisibles en tant qu' acteurs, malgré le fait que les femmes et les enfants représentent probablement deux tiers de la population.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
i fråga om detta stöder jag verkligen den svenska jämställdhetsministern som nu har utlovat en könskvotering i näringslivets styrelser via lagstiftning , om vi inte kan få in fler kvinnor där, och därmed förhoppningsvis också ett nytt synsätt.
sur cette question, je soutiens réellement la ministre suédoise de l' égalité des chances, qui a promis d' introduire, par une législation, des quotas hommes-femmes au sein des conseils d' administration des entreprises si nous ne parvenons pas à intégrer davantage de femmes dans ces sphères. on peut donc espérer un changement dans la manière d' envisager les choses.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
i verkligheten har, som både kommissionsledamoten och gröner redan har sagt, den här frågan debatterats länge: idén om att inrätta ett jämställdhetsinstitut har funnits i över tio år , på förslag av den dåvarande svenska jämställdhetsministern .
en réalité, comme m. le commissaire et mme gröner l’ ont déjà expliqué, cette question est débattue depuis longtemps: l’ idée de créer un institut du genre remonte à plus de dix ans, sur la suggestion du ministre suédois de l’ égalité des chances de l’ époque.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
trots att kommissionen särskilt uppmanade medlemsstaterna att lämna uppgifter om jämställdhetsarbetet (enligt artikel 17.2 i direktivet) är det inte många medlemsstater som har gjort detta. efs konstaterade att medlemsstaterna uppenbarligen inte beaktat jämställdhetsfrågorna på ett systematiskt sätt vid införlivandet av direktiv 2000/43/eg. i slovenien deltog en sakkunnig på området könsdiskriminering i utarbetandet av lagen om likabehandling, och i danmark agerade jämställdhetsministern för jämlikhet för etniska minoriteter 2005.
bien que la commission ait spécifiquement demandé aux États membres des informations sur l'intégration de la dimension de genre (conformément à l'article 17, paragraphe 2, de la directive), peu d'États membres ont répondu. la ces a indiqué que les États membres ne semblaient pas avoir systématiquement abordé l'intégration de la dimension de genre lors de la transposition de la directive 2000/43/ce. en slovénie, un expert en matière de discrimination fondée sur le sexe a participé à l'élaboration de la loi sur l'égalité de traitement et au danemark, le ministre chargé de l'égalité hommes-femmes a encouragé l'égalité au sein des minorités ethniques en 2005.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: