来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
varje fångstfartygs tillståndsperiod/tillståndsperioder.
la période d'autorisation consentie à chaque navire de capture;
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
begärd tillståndsperiod (start- och slutdatum)
période pour laquelle l’autorisation est demandée (dates de début et de fin)
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
jag håller med líese om att en tillståndsperiod på sju år är otillfredsställande godtyckligt.
je suis d'accord avec m. liese: une autorisation de sept ans est trop arbitraire.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
uppgift om sammanlagda fångster utanför fångstfartygens tillståndsperiod (bifångster), även uppgift om uteblivna fångster.
le total des captures en dehors de la période d’autorisation (prises accessoires), y compris lorsque les captures ont été nulles.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
tillståndens varaktighet och ersättningsvillkoren vid slutet av det första projektets tillståndsperiod var inte av det slag som gynnade stora eller långsiktiga investeringar, särskilt inte under tillståndsperiodens sista år.
la durée des autorisations et les conditions d'indemnisation en fin d'autorisation du premier projet n'étaient pas de nature à favoriser des investissements lourds ou de longue durée, particulièrement au cours des dernières années de validité des autorisations.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
se radio och tv i allmänhetens tjänst – riktlinjer för en ny tillståndsperiod, betänkande av kommittén om radio och tv i allmänhetens tjänst, stockholm 2005.
voir radio et tv i allmänhetens tjänst — riktlinjer för en ny tillståndsperiod, betänkande av kommittén om radio et tv i allmänhetens tjänst, stockholm 2005.
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:
den upphandlande myndigheten ska förutse utgången av tillståndsperioden och ska säkerställa att den leverantör som väljs ut efter en ny anbudsinfordran får tillstånd att inleda sin verksamhet dagen efter den sista dagen för den tidigare valda leverantörens (eller leverantörernas) tillståndsperiod.
l’autorité adjudicatrice anticipe la fin de la période d’autorisation et veille à ce que tout prestataire sélectionné à l’issue d’un nouvel appel d’offres soit autorisé à commencer ses activités le jour qui suit le dernier jour de la période d’autorisation du ou des prestataires sélectionnés antérieurement.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
tillståndens varaktighet blev föremål för utdragna diskussioner, liksom det faktum att tidigare tillhandahållare av tjänster skulle kompenseras av de nya: det ansågs viktigt att inte bromsa investeringarna ens under slutet av tillståndsperioden, och att skydda tjänsteleverantörernas ekonomiska intressen.
la durée des autorisations a fait l’objet de débats prolongés, de même que l’indemnisation de précédents fournisseurs par les nouveaux entrants: il s’agissait de ne pas freiner les investissements, même en fin d’autorisation, et de sauvegarder les intérêts économiques des fournisseurs de services;
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 5
质量: