您搜索了: annullerades (瑞典语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swedish

Polish

信息

Swedish

annullerades

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

波兰语

信息

瑞典语

följaktligen annullerades tullskulden.

波兰语

roszczenie to zostało zatem uznane za bezpodstawne.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

瑞典语

tio projekt annullerades: fyra från listan över godkända förslag och sex från reservlistorna.

波兰语

anulowano 10 projektów: 4 z listy przyjętych wniosków i 6 z listy rezerwowej.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

på begäran av de medlemsstater som deltar i den nionde euf annullerades år 2005 med retroaktiv verkan ett tidigare bidrag på 20 miljoner euro.

波兰语

w 2005 r. poprzednia składka na kwotę 20 mln eur została na wniosek państw członkowskich uczestniczących w 9. efr anulowana.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

瑞典语

på begäran av de medlemsstater som deltar i den nionde euf annullerades år 2004 med retroaktiv verkan ett tidigare bidrag på 100 miljoner euro som infordrats men ej betalts in den 31 december 2003.

波兰语

w 2004 r. poprzednia składka na kwotę 100 mln eur, wymagana ale niewpłacona według stanu na dzień 31 grudnia 2003 r., została na wniosek państw członkowskich uczestniczących w 9. efr anulowana.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

瑞典语

i enlighet med den rumänska lagstiftningen om handelsbolag annullerades detta aktieinnehav på 51 % i november 2007, vilket innebar att automobile craiova fick fullständig kontroll över dwar.

波兰语

zgodnie z rumuńskim prawem spółek powyższe 51 % akcji zostało umorzonych w listopadzie 2007 r., w wyniku czego spółka dwar stała się w całości własnością spółki automobile craiova.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

瑞典语

förstainstansrätten vill emellertid precisera att den positiva effekten av förändringar i efterhand för syftet att kraftigt minska utsläppen skulle bli betydligt större om utsläppsrätterna, i stället för att överföras till reserven, omedelbart annullerades.

波兰语

należy uściślić jednakże, iż pozytywny skutek korekt ex post w świetle celu polegającego na znaczącym zmniejszeniu emisji byłby wyraźnie bardziej istotny, w przypadku gdyby zamiast przekazywania ich do rezerwy, odebrane uprawnienia podlegały natychmiastowemu unieważnieniu.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

totalt 72 projekt fick bidrag enligt budgeten för 2003. tio projekt annullerades: fyra från listan över godkända förslag och sex från reservlistorna. reservlistan antogs i anspråk fram till det tolfte projektet i ordningen.

波兰语

w sumie finansowano 72 projekty z budżetu na 2003 r. anulowano 10 projektów: 4 z listy przyjętych wniosków i 6 z listy rezerwowej. lista rezerwowa została wykorzystana do 12 projektu w kolejności.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

瑞典语

[22] eg-domstolen bekräftade genom sin dom i mål c-167/02 p av den 30 mars 2004 förstainstansrättens dom i mål t-17/00 av den 26 februari 2002, där domstolen avvisade överklagandet från 71 parlamentsledamöter. Överklagandet avsåg ogiltigförklaring av europaparlamentets beslut av den 18 november 1999 – om ändring av dess arbetsordning – som gav olaf rätt att även utföra interna utredningar vid europaparlamentet. År 2003 avgjorde eg-domstolen i mål c-11/00 och c-15/00 att olaf fick utreda misstankar om bedrägeri och oegentligheter vid europeiska centralbanken och europeiska investeringsbanken, eftersom förordning (eg) nr 1073/1999 var tillämplig. domstolen annullerade även centralbankens och investeringsbankens beslut om att förbehålla de egna interna instanserna rätten att utföra sådana utredningar.

波兰语

[22] europejski trybunał sprawiedliwości swą decyzją w sprawie c-167/02 p, potwierdził w dniu 30 marca 2004 r. wyrok trybunału pierwszej instancji t-17/00 z dnia 26 lutego 2002 r. orzekając za niedopuszczalne odwołanie 71 członków parlamentu europejskiego. odwołanie to miało na celu unieważnienie decyzji parlamentu z dnia 18 listopada 1999 – zmieniającego jego regulamin wewnętrzny – który umożliwiał przeprowadzanie przez olaf dochodzeń wewnętrznych również w parlamencie europejskim. w roku 2003, trybunał orzekał w sprawach c-11/00 i c-15/00 twierdząc, że olaf może w przypadku wystąpienia podejrzeń o nadużycia finansowe lub nieprawidłowości prowadzić dochodzenia również w europejskim banku centralnym (ebc) oraz europejskim banku inwestycyjnym (ebi) gdyż znajdowało zastosowanie rozporządzenie (we) nr 1073/1999. trybunał unieważnił również decyzje ebc i ebi, które chciały zastrzec możliwość prowadzenia tego typu dochodzeń wyłącznie dla swych służb wewnętrznych.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,787,425,425 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認