来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
d) gamla biofilmer,
d) utworów kinematograficznych wyprodukowanych w przeszłości;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
c) annat material med rörliga bilder än biofilmer,
c) materiałów zawierających ruchome obrazy innych niż utwory kinematograficzne;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
b) biofilmer som ingår i andra länders nationella audiovisuella arv,
b) utworów kinematograficznych stanowiących część narodowego dziedzictwa audiowizualnego z innych krajów;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
b) bevarande av utrustning för visning av biofilmer på olika medier,
b) zachowanie sprzętu przeznaczonego do projekcji utworów kinematograficznych na różnych nośnikach;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
vanligtvis godkänns stödnivåer på 50 % i fråga om biofilmer och audiovisuell produktion.
intensywność dozwolona w normalnych warunkach w dziedzinie kina lub produkcji audiowizualnej wynosi 50 %.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
a) tillhörande material och reklammaterial som gäller biofilmer vilka ingår i det nationella audiovisuella arvet,
a) materiałów towarzyszących i reklamowych związanych z utworami kinematograficznymi stanowiącymi część narodowego dziedzictwa audiowizualnego;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
detta gäller inte bara filmproduktion och filmvisning, utan även insamling, katalogisering, bevarande och restaurering av biofilmer.
odnosi się to nie tylko do produkcji i projekcji filmów, ale również do gromadzenia, katalogowania, zachowania i restaurowania utworów kinematograficznych.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(3) förutom sitt kulturella värde är biofilmer även en källa till historisk information om det europeiska samhället.
(3) poza wartościami, które wnoszą do kultury, utwory kinematograficzne stanowią źródło informacji historycznych na temat społeczeństwa europejskiego.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(15) alla medlemsstater har redan infört system för att samla in och bevara biofilmer som ingår i deras audiovisuella arv.
(15) wszystkie państwa członkowskie posiadają już systemy gromadzenia i zachowania utworów kinematograficznych stanowiących część ich dziedzictwa audiowizualnego.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
de två kanalernas uppdragsbeskrivningar innehåller även bestämmelser med kvoter för sändning av biofilmer och verk för televisionen med ”franska som originalspråk” och finansiering av samproduktioner för bio.
harmonogramy obowiązków i zadań obydwu stacji telewizji publicznej zawierają również przepisy odnośnie do ilościowego udziału filmów fabularnych i produkcji audiowizualnych we francuskiej wersji językowej w całości oferty programowej oraz finansowania koprodukcji filmów.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 2
质量:
vad gäller behoven av en konkurrensbedömning av denna transaktion och på grundval av resultaten av marknadsundersökningen bör en avgränsning av marknaden göras för förvärv av rättigheter till biofilmer avsedda för sändning genom beställ-video.
na potrzeby oceny wpływu niniejszej operacji na konkurencję oraz na podstawie wyników badania rynku należy zdefiniować odrębny rynek nabywania praw do dzieł kinematograficznych przeznaczonych do emisji w vod.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
1. uppmuntrar till förbättrat tillvaratagande av det europeiska filmarvets industriella och kulturella potential genom att systematiskt vidta åtgärder för konservering och restaurering genom att uppmuntra strategier för innovation, forskning och teknisk utveckling när det gäller konservering och restaurering av biofilmer,
1) wspieranie zwiększonego wykorzystania potencjału przemysłowego i kulturalnego europejskiego dziedzictwa filmowego przy pomocy środków systematycznej konserwacji i restaurowania, zachęcając do polityk innowacji, badań i rozwoju technicznego w dziedzinie konserwacji i restaurowania utworów kinematograficznych;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
13. inom ramen för sin lagstiftning inför alla åtgärder som krävs för att möjliggöra reproduktion av biofilmer som deponerats i restaureringssyfte, och samtidigt ser till att rättsinnehavare får del av den förbättrade industriella potential som deras verk får genom denna restaurering, på grundval av ett avtal mellan alla berörda parter,
13) wprowadzenie wszystkich właściwych środków w celu zezwolenia, w ramach swojego ustawodawstwa, na reprodukowanie zdeponowanych utworów kinematograficznych dla celów restaurowania, jednocześnie umożliwiając posiadaczom praw korzystanie, na podstawie umów między wszystkimi zainteresowanymi stronami, z udoskonalonego potencjału przemysłowego ich utworów, będącego wynikiem restaurowania;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
typ av program: biofilm och nyproducerade serier, sportevenemang, annat audiovisuellt innehåll (program med lång livslängd respektive kort livslängd),
rodzaj programu: nowe dzieła kinematograficzne i seriale; imprezy sportowe; inne treści audiowizualne (programy archiwizowane i programy bieżące);
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量: