来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
det samarbete i fråga om miljö, klimatförändring och katastrofriskreducering som sker inom ramen för associeringen kan omfatta följande:
w ramach stowarzyszenia współpraca w dziedzinie środowiska, zmiany klimatu i zmniejszania ryzyka związanego z klęskami żywiołowymi może dotyczyć:
Åtgärder inom området för bevarande av den biologiska mångfalden och ekosystemtjänsterna, katastrofriskreducering, hållbar förvaltning av naturresurser och främjande av hållbar energi skulle bidra till anpassning till klimatförändringen och lindring av dess effekter i ult.
działania w dziedzinie: zachowania różnorodności biologicznej i usług ekosystemowych, zmniejszania ryzyka wystąpienia katastrof naturalnych, zrównoważonego gospodarowania zasobami naturalnymi oraz promowania energii odnawialnej przyczyniłyby się do przystosowania się do zmiany klimatu i ijej łagodzenia w ktz.
eu:s stöd till upprättandet av en regional strategi för katastrofriskreducering på västra balkan och i turkiet kommer inte bara att bidra till att bekämpa naturkatastrofer som bränder, översvämningar och jordbävningar utan även till att förbättra samordningen av åtgärder för att avhjälpa följderna av sådana katastrofer.
pomoc ue na rzecz opracowywania strategii regionalnej w zakresie obniżania ryzyka wystąpienia klęsk żywiołowych na bałkanach zachodnich i w turcji ułatwi zwalczanie takich klęsk żywiołowych jak pożary, powodzie i trzęsienia ziemi, a także zapewni lepszą koordynację działań związanych z likwidacją ich skutków.
kommissionen har lagt fram ett par meddelanden[10] med förslag till åtgärder för förstärkning av eu:s kapacitet att svara på katastrofer. den betonar att hyogodeklarationen och hyogoåtgärdsramen (hyogo framework for action) bör utgöra utgångspunkten för eu:s strategi för förstärkning av förebyggande åtgärder, av system för tidig varning och av katastrofberedskap. eu bör bl.a. lägga särskild tonvikt vid att integrera katastrofriskreducering i politik för hållbar utveckling och i program i länder som drabbats av katastrofer och vid att förstärka institutioner, mekanismer och kapacitet på alla nivåer i syfte att bygga upp riskelasticitet och katastrofberedskap (såväl inom som utom eu).
ponadto komisja przedstawiła zarys środków[10] wzmacniających unijne możliwości reakcji na klęski żywiołowe, podkreślając, że deklaracja z hyogo i ramy działania przyjęte w trakcie światowej konferencji na temat zapobiegania i ograniczania skutków katastrof, powinny stanowić punkt wyjścia dla strategii ue na rzecz wzmocnienia środków zapobiegawczych, wczesnego ostrzegania i gotowości na wypadek klęsk. ue powinna m.in. kłaść szczególny nacisk na włączenie kwestii obniżania ryzyka wystąpienia klęsk żywiołowych do polityk zrównoważonego rozwoju oraz do programów w krajach dotkniętych klęskami żywiołowymi, a także na wzmocnienie instytucji, mechanizmów i zdolności na wszystkich szczeblach w celu budowy odporności na zagrożenia i gotowości do reakcji na wypadek klęsk żywiołowych (zarówno w obrębie ue, jak i poza nią).
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: