您搜索了: affärsföretag (瑞典语 - 立陶宛语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swedish

Lithuanian

信息

Swedish

affärsföretag

Lithuanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

立陶宛语

信息

瑞典语

regeringsÄgda affÄrsfÖretag

立陶宛语

vyriausybei priklausanČios komercinĖs ĮmonĖs

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 2
质量:

瑞典语

det förfarande som gäller för ett epic är därför inte jämförbart med det likvidationsförfarande som gäller för civilrättsliga affärsföretag.

立陶宛语

tačiau procedūra, taikoma vgp įmonėms, visiškai skiriasi nuo teisinio likvidavimo procedūros, taikomos komercinėms bendrovėms, veikiančioms pagal bendrąją teisę.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

eftersom redovisningsstandarderna för affärsföretag endast tillämpas sedan 2007 krävs emellertid ytterligare bevis för att de tillämpas korrekt.

立陶宛语

tačiau, kadangi verslo įmonių apskaitos standartai taikomi tik nuo 2007 m., reikia daugiau tinkamo jų taikymo įrodymų.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

瑞典语

den obegränsade statliga garantin gör det möjligt för edf att få förmånligare lånevillkor än vad ett affärsföretag utan en statlig garanti kan få.

立陶宛语

neribota valstybės garantija leidžia edf gauti palankesnes kredito sąlygas nei sąlygas, kurios būtų suteikiamos valstybės garantijos neturinčiai komercinei bendrovei.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

i kina har redovisningsstandarderna för affärsföretag kraftigt närmats till ifrs-standarderna, och omfattar nästan alla punkter som i dag ingår i ifrs.

立陶宛语

kinijoje verslo įmonių apskaitos standartai yra didele dalimi priartinti prie tfas ir apima beveik visas dabartinių tfas temas.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

瑞典语

ett epic omfattas i själva verket av vissa stadgemässiga begränsningar, såsom principen om specificering och förbudet mot kompromissklausuler, vilka ger det en nackdel gentemot affärsföretag.

立陶宛语

vgp įmonėms iš tiesų taikomi kai kurie apribojimai pagal jų statusą: specializacijos principas ir arbitražinių išlygų draudimas yra nenaudingas kitų įmonių atžvilgiu.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

(66) tvärtemot vad de franska myndigheterna hävdar är lagen av den 16 juli 1980 selektiv eftersom den bara gäller affärsföretag som har ställningen som offentlig juridisk person.

立陶宛语

(66) priešingai nei teigia prancūzijos valdžios institucijos, 1980 m. liepos 16 d. įstatymas yra selektyvaus pobūdžio, kai taikomas tik komercinėms bendrovėms, kurioms suteiktas viešojo juridinio asmens statusas.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

att vara fordringsägare gentemot ett civilrättsligt affärsföretag medför sålunda en dubbel risk, dels risken att företaget skall försättas i konkurs vid uteblivna betalningar, dels att konkursförfarandet inte garanterar att fordringsägarna får sina fordringar betalda.

立陶宛语

todėl komercinės bendrovės, veikiančios pagal bendrąją teisę, kreditoriai susiduria su dvejopa rizika: tuo atveju, kai ji yra nebemoki, įmonė gali būti ne tik likviduojama, bet ir likvidavimo procedūra negali užtikrinti kreditoriams skolų grąžinimo.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

a) skapande och registrering av ett affärsföretag i enlighet med tredje lands lagstiftning, eller förvärv av innehav i ett redan registrerat företag, i syfte att bedriva affärsverksamhet inom fiskerisektorn i vatten som lyder under ett tredje lands suveränitet eller jurisdiktion.

立陶宛语

a) komercinės įmonės sukūrimas ir įregistravimas pagal trečiosios šalies įstatymus arba jau registruotos įmonės akcijų įsigijimas, siekiant vykdyti komercinę veiklą žuvininkystės sektoriuje, vandenyse, priklausančiuose trečiosios šalies suverenitetui ar jurisdikcijai.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

därför tycks staterna ibland föredra en ekonomisk nedgång med alla de prövningar det medför heller än att svika förtroendet. den franska staten har på samma sätt rykte om sig att fullgöra sina förpliktelser i förvaltningen av många affärsföretag och skattemässiga ställningstaganden. det skulle kosta för mycket om dess ord inte godtogs i dessa frågor”. (”economists and game theorists have studied extensively the importance and value of reputation. in almost any economic relationship there is some degree of uncertainty regarding the nature of the counter party. however, very often a party is involved in not a single but a whole series of similar transactions over a period of time. it is a common observation that one or both parties may seek to establish a reputation for themselves, as this may be beneficial later on”.

立陶宛语

dėl šios priežasties valstybės kartais verčiau renkasi ekonomikos smukimą ir visus su tuo susijusius išbandymus nei įsipareigojimų nevykdymą. taigi prancūzijos vyriausybė turi reputaciją skolininkės, grąžinančios savo skolas valdant įvairias komercines ir verslo bendroves ir tvarkant su jos mokestine padėtimi susijusius reikalus. jei šiose srityse jos žodžiu nebebūtų pasitikima, tai kainuotų labai brangiai“. (‘economists and game theorists have studied extensively the importance and value of reputation. in almost any economic relationship there is some degree of uncertainty regarding the nature of the counter party. however, very often a party is involved in not a single but a whole series of similar transactions over a period of time. it is a common observation that one or both parties may seek to establish a reputation for themselves, as this may be beneficial later on’.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,781,194,641 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認