来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
och nÄr de utsända kom till lot
markay u yimaadeen ehelki nabi luudh kuwii la soo diray.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
men den som kom till dig med sin enträgna bön
ruuxiise kuu yimaadda isagoo dagdagi.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
men inget sändebud kom till [sitt folk] utan att de gjorde narr av honom.
rasuul kasta oo u yimaaddana waxay ahaayeen kuwo ku jeesjeesa.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
lÅngt före deras tid lät vi faraos folk utstå en hård prövning; en ädel budbärare kom till dem och sade:
dhab ahaanbaan imtixaanay hortood qoomkii fircoon, waxaana u yimid rasuul sharaf leh.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
och trollkarlarna kom till farao och sade: "vi väntar oss självfallet en riklig belöning om vi segrar."
waxayna u yimaaddeen sixirlayaashii fircoon waxayna dheheen ujuuro maleenahay haddaan annagu adkaanno.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
[noa] bad: "herre, kom till min hjälp! de anser mig vara en lögnare!"
wuxuu yidhi eebow iiga gargaar beenintooda.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
[mot öster] till dess han kom till den plats där solen går upp, och han fann att den gick upp över ett folk åt vilket vi inte hade gett något skydd mot den.
markuu gaadhay qorrax ka soo baxna wuxuu helay iyadoo ku soo baxda qoom aanaan yeelin sokeydeeda asturaad.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
[men som de uppträder mot dig] så har det alltid varit. inget sändebud kom till dem som levde i gångna tider utan att de kallade honom trollkarl eller galning.
xaalku waa saas, gaaladii reemakaad ka horreysayna markastoo rasuul uyimaado waxay dhihi jireen waa saaxir ama waa waalanyahay.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ja, dessa [dina samtida, muhammad,] och deras förfäder har fått njuta av det goda i denna värld tills sanningen och ett sändebud som förklarade den kom till dem.
saas ma aha ee waan u raaxeeyey kuwaas iyo aabbayaalkood intuu uga yimaado xaqu iyo rasuul cad (oo muuqda).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
[israeliterna] svarade: "vi har lidit ont både innan du kom till oss och efter det att du kom." [moses] svarade: "kanske skall er herre förgöra er fiende och ge er [hans] land i arv och sedan låta er visa ert sinnelag med era handlingar."
waxayna ku dhaheen waa nala dhihay ka hor imaatinkaaga iyo ka dib imaatinkaaga, wuxuuna (nabi muuse) ku yidhi waxay u dhawdahay in eebihiin halaago cadawgiinna oo dhulka idinku reebo si uu u eego waxaad fashaan.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。