来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
trappor
scări
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
trappor (gl) name
trepte (gl) name
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
gå, gå uppför trappor
mers, urcarea scărilor
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
en rektangulär brunn med trappor på alla sidorname
name
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
artikel 15.06.9 – trappor och hissar
articolul 15.06 alineatul (9) – scări și ascensoare
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
föreskrifterna för anordning av trappor ska, förutom eventuellt nedsatt rörelseförmåga, även beakta synförsämringar.
cerințele privind amenajarea scărilor trebuie să țină cont, pe lângă eventuala mobilitate redusă, de deficiențele de vedere.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
under monteringen bör tillträde till bomlaget ovanförske via stegar eller trappor som sätts upp allt eftersomarbetet fortskrider.
punctele de ancorare ale unei schele trebuie să fie amplasate pe faada clădirii sau pe suprafaa în faa căreia este ridicată schela.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
tillräckligt stort fritt utrymme skall lämnas mellan vägar för fordonstrafik och dörrar, portar, övergångsställen, korridorer och trappor.
căile de circulație destinate vehiculelor trebuie amplasate la o distanță suficientă față de uși, porți, treceri de pietoni, culoare și scări.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
arbetsplattformar, gångar och trappor i ställningar skall konstrueras, dimensioneras, skyddas och användas så att arbetstagarna skyddas från fall och fallande föremål.
platformele de lucru, pasarelele și scările schelelor trebuie să fie construite, dimensionate, protejate și utilizate astfel încât persoanele să nu cadă sau să fie expuse căderilor de obiect.
最后更新: 2014-10-17
使用频率: 1
质量:
beslag och liknande tillbehör för permanent fastsättning i el. på dörrar, fönster, trappor, väggar el. andra delar av byggnader, av plast
accesorii și garnituri din materiale plastice, destinate pentru instalări permanente, pentru construcții
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
denna bestämmelse gäller särskilt dörrar, gångar, trappor, duschar, tvättställ, toaletter och arbetsplatser där handikappade arbetstagare är sysselsatta eller som de behöver använda.
această dispoziție se aplică în special ușilor, căilor de comunicație, scărilor, dușurilor, lavabourilor, w.c.-urilor și posturilor de lucru folosite sau ocupate direct de lucrătorii handicapați.
最后更新: 2014-10-17
使用频率: 1
质量:
denna bestämmelse gäller särskilt dörrar, gångar, trappor, duschar, tvättställ, toaletter och arbetsplatser, som används eller innehas direkt av handikappade personer.
această dispoziție se aplică în special ușilor, căilor de comunicație, scărilor, dușurilor, chiuvetelor, w.c.-urilor și posturilor de lucru utilizate sau ocupate direct de persoanele cu handicap.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
hosta med slem, andfåddhet vid gång eller vid gående uppför trappor, täppt näsa, rinnande näsa eller torr näsa, minskade andningsljud, vatten i lungorna, förlust av rösten, svårt att andas
tuse cu flegmă, dificultăţi de respiraţie la mersul pe jos sau urcatul scărilor, congestie nazală, guturai sau uscăciune a nasului, sunete care însoţesc respiraţia scăzute, apă la plămâni, pierderea vocii, respiraţie dificilă
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 1
质量:
bilaterala bestämmelser om kapacitetsdelning är oförenliga med principerna för den inre marknaden, vilken skall vara genomförd till 1993 inom lufttransportsektorn, och de bilaterala begränsningarna måste därför gradvis trappas ned.
întrucât normele bilaterale cu privire la cotele-părţi de capacitate nu sunt compatibile cu principiile pieţei interne a cărei finalizare este prevăzută în 1993 în domeniul transporturilor aeriene; întrucât restricţiile bilaterale trebuie din acel moment reduse treptat;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量: