来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
artikel 28beskrivning av informations- ochoffentlighetsÅtgÄrder i det operativaprogrammet och i Års- och slutrapporternaomgenomfÖrandet
d) tiedot siitä, miten tiedotus- ja julkistamistoimenpiteitäaiotaan arvioida toimintaohjelman näkyvyyden ja tunnettuuden sekä yhteisön osuuden kannalta.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
c)den gör det möjligt att kontrollera att de urvalskriteriersom fastställts av övervakningskommittén för det operativaprogrammet har tillämpats.
43 artikla otanta b)se mahdollistaa tuensaajalle maksetun julkisen rahoitusosuuden tarkastamisen; c)se mahdollistaa toimintaohjelman seurantakomitean laatimien valintaperusteiden soveltamisen tarkastamisen;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
det skall göras mellanliggande betalningar för det operativaprogrammet. den första mellanliggande betalningen skallgöras ienlighet med bestämmelserna iartikel 71.2.
6 jakso maksujen määräajan kulumisen keskeyttäminen ja maksatuksen keskeytys a)päivä, jona se hyväksyy loppukertomuksen 67 artiklan 4kohdan mukaisesti;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
en ändring av det operativaprogrammet för ffu för mål 1regionerna gjordes sedan rådet antagit förordning(eg) 1451/2001 av den 28 juni 200116.
tavoite 1-alueiden kor-toimenpideohjelmaan tehtiin yksi muutos sen jälkeen, kun neuvostonasetus (ey) n:o 1451/2001 oli hyväksytty 28.6.200116.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ruta 1Även om detinte alltidfanns en uttrycklig arbetsmarknadsanalysitextentill det operativaprogrammet(op)baserades jämställdhetsinsatserna alltid på nationella eller europeiska policydokument ochtog hänsyntillföljande uppgifter:
laatikko 1vaikkatyömarkkina-analyysiaei ollut kaikissa tapauksissa nimenomaisesti sisällytetty toimenpideohjelmaan, sukupuolten tasa-arvoakoskevattoimetperustuivat aina kansallisiin ja eu:n poliittisiin asiakirjoihin, ja niissäotettiintällaisettiedot huomioon:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
1.varje år när den årsrapport om genomförandet som avsesiartikel 67 lämnas in och med beaktande av kommissionens yttrande skall kommissionen och förvaltningsmyndigheten granskade framsteg som har gjorts igenomförandet av det operativaprogrammet, de viktigaste resultaten som har uppnåtts underdet föregående året, det finansiella genomförandet och andrafaktorer isyfte att förbättra genomförandet.
1.komissio tekee yhteistyötä toimintaohjelman tarkastusviranomaisen kanssa kummankin tarkastussuunnitelmien ja -menetelmien yhteensovittamiseksi ja vaihtaa viipymättä tietojahallinto- ja valvontajärjestelmien tarkastusten tuloksista resurssien parhaan mahdollisen käytön varmistamiseksi ja aiheettoman päällekkäisen työn välttämiseksi.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
1.för det operativa programmet skall medlemsstaten utseföljande: d)se till att stödmottagare och andra organ som medverkarigenomförandet av insatser antingen har separat bokföringeller lämpliga bokföringskoder för alla transaktioner som rörinsatsen utan att det påverkar nationella bokföringsregler, a)en förvaltningsmyndighet för att förvalta det operativaprogrammet.
ii)tarkastusviranomaisen vastuulla tehtyihin tarkastuksiin perustuvan lausunnon antamisesta siitä, toimiikohallinto- ja valvontajärjestelmä tehokkaasti, niin ettäse antaa kohtuullisen varmuuden komissiolle esitettyjen menoilmoitusten oikeellisuudesta ja näin ollenkohtuullisen varmuuden niiden taustalla olevien taloustoimien laillisuudesta ja sääntöjenmukaisuudesta;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: