您搜索了: ascites och carcinos (瑞典语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swedish

English

信息

Swedish

ascites och carcinos

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

英语

信息

瑞典语

svår ascites och generaliserat ödem rapporterades hos < 1%.

英语

severe ascites and generalised oedema were each reported in < 1%.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

瑞典语

svår ascites och generaliserat ödem rapporterades hos < 1% av patienterna.

英语

severe ascites and generalised oedema were each reported in < 1% of patients.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

瑞典语

vätskeretention i form av perifera ödem, samt mer sällsynt pleurautgjutning, perikardiell utgjutning, ascites och viktökning har rapporterats.

英语

the peripheral oedema usually starts at the lower

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

hydroxikarbamid distribueras snabbt i hela människokroppen, går över i cerebrospinalvätskan, visar sig i peritonealvätska och ascites, och koncentreras i leukocyter och erytrocyter.

英语

hydroxycarbamide distributes rapidly throughout the human body, enters the cerebrospinal fluid, appears in peritoneal fluid and ascites, and concentrates in leukocytes and erythrocytes.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:

瑞典语

katetern används för dränage av ascites och infusion av spädd removab och natriumklorid 9 mg/ml (0,9 %) injektionsvätska, lösning.

英语

the catheter is used for ascites drainage and infusion of diluted removab and sodium chloride 9 mg/ml (0.9%) solution for injection.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

瑞典语

en patient med myeloisk blastkris tog av misstag glivec 1 200 mg i 6 dagar och fick första graden förhöjning av serumkreatinin, andra gradens ascites och förhöjda levertransaminasvärden och tredje gradens förhöjning av bilirubin.

英语

a patient with myeloid blast crisis inadvertently took glivec 1,200 mg for 6 days and experienced grade 1 elevations of serum creatinine, grade 2 ascites and elevated liver transaminase levels, and grade 3 elevations of bilirubin.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

resultat från denna studie skall tolkas med försiktighet eftersom enrollerade patienter hade normala biokemivärden, som tyder på normal metabol funktion, och klassificerades som patienter med måttligt nedsatt leverfunktion på basis av ascites och hepatisk encefalopati.

英语

results from this study should be interpreted with caution, since enrolled patients had normal biochemistry values, indicating normal metabolic function, and they were classified as having moderate liver impairment based on ascites and hepatic encephalopathy.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,746,554,457 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認