来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
förseningsränta togs ut till euribor plus tre procent.
late payment interest was payable at 3 % above euribor.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
de ska också avstå från att driva in eventuell förseningsränta för de avgifterna.
any related interest on late payment is also to be waived by the authorities;
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
i det fall den avgiftsskyldige inte ännu har betalat avgiften ska de portugisiska myndigheterna avstå från att driva in den, inbegripet eventuell förseningsränta.
where the charge has not yet been paid, the portuguese authorities shall formally waive payment thereof, including any interest on late payment,
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
i det fall den skattskyldige ännu inte har erlagt skatten skall de franska myndigheterna helt avstå från att driva in den, inklusive eventuell förseningsränta i samband därmed.
where a levy payer has not yet paid the levy, the french authorities will formally waive their right to payment of it, including any interest on arrears,
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:
Även om detta inte var tillfredsställande för staten, utgjorde det inte statligt stöd, eftersom lufttrafikföretagen inte befriades från sin skyldighet att betala (inklusive förseningsränta och straffavgifter).
while this was unsatisfactory for the state, it did not amount to state aid, as the air carriers were not released from their obligation to pay (with default interest and penalties).
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
vi förordar också att man strikt respekterar de förfallotider för betalningar som europeiska kommissionen vill införa inom gemenskapen, det vill säga maximalt 60 dagar och att man därefter tillämpar förseningsränta i överensstämmelse med europeiska centralbankens ränta plus åtta räntepunkter.
it also advocates the strict application of payment deadlines set by the european commission itself at european level, i.e. 60 days maximum, or in default, the automatic application of european central bank late payment interest rates plus 8 percentage points.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
förseningsräntor och straffavgifter som betalas till skattemyndigheterna samt kostnader i samband med inkassering och indrivning skall inte bokföras tillsammans med de skatter som de hänför sig till, utom då det är omöjligt att skilja dem från själva skattebeloppet (se ens 1995, 4.133.).
fines and penalties and the costs imposed in connection with collection and recovery should not be recorded with the taxes to which they relate, unless they cannot be distinguished from them (cf. esa 95, 4.133);
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。