来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
samtidigt som kvinnans sociala ställning förändrades smulades familjemodellen sönder.
in the face of these trends, it is possible to evaluate the benefits to the union of regenerating employment.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
kommissionen noterar att familjemodellen med en enda inkomst inte längre skyddar mot fattigdom i hushåll med barn.
the commission notes that in the case of households with children, a single income is no longer enough to ward off the risk of poverty.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
därtill kommer också att vi i utskottet förde en mycket intensiv diskussion om formuleringen av den traditionella familjemodellen.
there was also the fact, of course, that our committee became embroiled in an decidedly impassioned discussion on the enshrining of the traditional family model.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 5
质量:
den andra åsikten, som jag skulle kalla progressiv, godtar den här nya familjemodellen, som ett resultat av den samhälleliga- och ekonomiska utvecklingen och som måste skyddas och respekteras.
this is why the measures proposed here, particularly regarding good and affordable childcare facilities^ are in dispensable. there are still large gaps in this area in the european union.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
varför är man då så betänksam att ta upp förekomsten, det måste jag säga, av en europeisk familjemodell i vilken mannen och kvinnan med samma ansvar i ett förhållande där man älskar varandra, kan åta sig det ansvaret gentemot samhället och barnen som föds i familjen?
so i must ask why we are so reluctant to mention the existence of a european family model in which men and women, with equal responsibility, in a loving relationship, are capable of engaging with society and with the children that will be born of that union, and of taking on that responsibility.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 5
质量: