来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
namnet tocai friulano utgör nämligen inte en geogrask beteckning som i sig omfattas av immateriella rättigheter och skyddas i detta avseende.
the name ‘tocai friulano’ is not a geographical indication as such forming part of intellectual property rights and enjoying protection on that basis.
12), avlägsnat beteckningarna tocai friulano och tocai italico från ovannämnda bilaga ii och ersatt beteckningen tocai friulano med den nya beteckningen friulano.
12) — removed the variety name ‘tocai friulano’ and its synonym ‘tocai italico’ from annex ii and substituted the new name ‘friulano’ for ‘tocai friulano’ in that annex.
anses vara diskriminerande på grund av att de endast avser den italienska druvsortsbenämningen tocai friulano av de 122 druvsortsbenämningar som är förtecknade i bilaga ii till förordning nr 753/2002.
confcooperative friuli venezia giulia and others period, the national court asks the court of justice whether those provisions should not be regarded as discriminatory in that, of the 122 names listed in annex ii to regulation no 753/2002, they concern the name of just one italian vine variety: ‘tocai friulano’.
den hänskjutande domstolen har ställt den andra frågan för att få klarhet i huruvida kommissionen kunde använda sig av artikel 52 i förordning nr 1493/1999 som rättslig grund för att avskaffa druvsortsbeteckningen tocai friulano.
by question 2, the national court asks the court whether the commission could lawfully rely on article 52 of regulation no 1493/1999 as a legal basis for abolishing the vine variety designation ‘tocai friulano’.
kommissionen har hävdat att confcooperative m.fl. har yrkat att dekretet av den 28 juli 2006 ska upphävas, trots att dekretet endast innebär att en druvsortsbenämning, friulano, införs.
it maintains that, in seeking annulment of the decree of 28 july 2006, confcooperative and others are seeking annulment of an act which does no more than introduce a new vine variety name, ‘friulano’.
— den omständigheten att dessa gemenskapsbestämmelser inte har upprepats i anslutningsakten innebär att det föreligger tvivel om den behörighet som kommission ansett sig ha att begränsa tillämpningen av beteckningen tocai friulano i tiden med stöd av artikel 19 i förordning nr 753/2002.
— since those community provisions were not taken over into the 2003 act of accession, reasonable doubt arises as regards the powers which the commission arrogated to itself in order to impose a temporal limit on the use of the name ‘tocai friulano’ on the basis of article 19 of regulation no 753/2002;
anmärkning: benämningen ’tocai friulano’ får endast användas för kvalitetsviner fso med ursprung i regionerna veneto och friuli under en övergångsperiod t.o.m. den 31 mars 2007.
the name “tocai friulano” may be used exclusively for quality wines psr originating in the regions of veneto and friuli during a transitional period until 31 march 2007.