来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
rekrytering: negativt utlåtande från en läkarundersökning underlåtenhet att tillhandahålla kontraktshandlingar på anbudsgivarens språk
recruitment: negative results of the medical examination failure to provide contract documents in the language of the tenderer
i förekommande fall adressen till det organ från vilket kontraktshandlingar och kringdokument kan beställas och sista datum för sådan beställning;
where appropriate, the address of the service from which the contract documents and supporting documents can be requested and the final date for making such a request;
de upphandlande myndigheterna skall samtidigt och skriftligen uppmana de utvalda anbudssökandena att lämna in sina anbud. till uppmaningen skall fogas kontraktshandlingar och kringdokument.
the contracting authorities shall simultaneously and in writing invite the selected candidates to submit their tenders. the letter of invitation shall be accompanied by the contract documents and supporting documents.
förutsatt att begäran har inkommit i god tid, skall de upphandlande myndigheterna eller de behöriga avdelningarna sända kontraktshandlingar och kringdokument till tjänsteleverantörerna inom sex dagar från mottagandet av begäran.
provided that they have been requested in good time, the contract documents and supporting documents shall be sent to the service providers by the contracting authorities or competent departments within six days of receipt of their application.
i förekommande fall adressen till det organ från vilket kontraktshandlingar och kringdokument kan beställas och sista datum för sådan beställning; vidare belopp och betalningsvillkor i samtliga fall då avgift skall erläggas för sådana dokument.
where appropriate, the address of the service from which the contract documents and supporting documents can be requested and the final date for making such a request;also the amount and terms of payment of any sum to be paid for such documents;
om kontraktshandlingar, kringdokument och tilläggsinformation är alltför skrymmande för att kunna tillhandahållas inom de tidsfrister som fastställs i punkterna 3 och 4, eller om anbud inte kan lämnas utan ett besök eller genomgång på platsen av dokument som är hänförliga till kontraktshandlingarna skall de tidsfrister som fastställs i punkterna 1 och 2 utsträckas i motsvarande mån.
where the contract documents, supporting documents or additional information are too bulky to be supplied within the time limits laid down in paragraph 3 or 4 or where the tenders can be made only after a visit to the site or after on-the-spot inspection of the documents supporting the contract documents, the time limits laid down in paragraph 1 and 2 shall be extended accordingly.
a) om det är lämpligare, adressen till det organ från vilket kontraktshandlingar och kringdokument kan beställas och sista datum för sådan beställning; vidare belopp och betalningsvillkor i samtliga fall då avgift skall erläggas för sådana dokument.
(a) where appropriate, the address of the service from which the contract documents and supporting documents can be requested and the final date for making such a request; also the amount and terms of payment of any sum to be paid for such documents;
att undanröja eller låta undanröja beslut som tagits utan stöd i lag, och därvid bland annat undanröja diskriminerande tekniska, ekonomiska eller finansiella specifikationer i meddelanden om upphandling, meddelanden i förhand om upphandling, meddelande om ett särskilt system för urval av leverantörer, inbjudan att avge anbud, kontraktshandlingar eller annat dokument som har samband med upphandlingen.
to set aside or ensure the setting aside of decisions taken unlawfully, including the removal of discriminatory technical, economic or financial specifications in the notice of contract, the periodic indicative notice, the notice on the existence of a system of qualification, the invitation to tender, the contract documents or in any other document relating to the contract award procedure in question;