来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in- och utgångarna ska gå att låsa och vara försedda med skyltar med texten ”karantÄn – obehöriga äger ej tillträde”.
entry/exit doors must be lockable with signs indicating: ‘quarantine — no admission for unauthorised persons’.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
in- och utgångarna skall gå att låsa och vara försedda med skyltar med texten ”karantÄn – obehöriga äger ej tillträde”.
entry/exit doors must be lockable with signs indicating: ‘quarantine — no admission for unauthorised persons’.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
in- och utgångarna skall gå att låsa och skall vara försedda med skyltar med texten "karantÄn - obehöriga äger ej tillträde".
entry/exit doors should be lockable with signs indicating: "quarantine - no admission for unauthorised persons".
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
in- och utgångarna skall gå att låsa och skall vara försedda med skyltar med texten "karantÄn - obehöriga äger ej tillträde".
entry/exit doors should be lockable with signs indicating: "quarantine - no admission for unauthorised persons".
bestämmelserna i femte punkten äger ej tillämpning om den skattskyldige ställer säkerhet hos en skattemyndighet i form av i) ett säkerhetsbelopp, ii) en sak eller iii) en bankgaranti till ett värde av 250 000 pln, härefter kallad säkerhet.”
the provisions of paragraph 5 shall not apply if the taxable person [lodges] with a revenue office a guarantee by way of (i) a security deposit, (ii) material security or (iii) a bank [guarantee] in the amount of pln 250 000, hereinafter referred to as a “security deposit”.’
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。