来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Ändå förhindrade man med våld försöken att sätta upp anslag på ungerska i universitetsbyggnaden förra veckan, och de inblandade avskedades av universitetet på måndagen.
yet attempts to introduce hungarian language notices in the university building last week were prevented by force, and those involved were sacked by the university on monday.
arbetsgivaren skall tillhandahålla skrivna instruktioner på arbetsplatsen och, vid behov, sätta upp anslag, som i vart fall skall ange det förfarande som skall följas i händelse av
employers shall provide written instructions at the workplace and, if appropriate, display notices which shall, as a minimum, include the procedure to be followed in the case of:
bilagan som avses i första stycket led b ii ingår i den budgetstruktur som behövs för att ta upp anslag som följer av det deltagande som avses i punkt 2 samt för att anslagen i fråga ska kunna utnyttjas i form av utgifter.
the annex referred to in point (b)(ii) of the first subparagraph reflects and is part of the structure to accommodate the appropriations corresponding to such participation, as provided for in paragraph 2, and to allow the expenditure to be implemented.
levi's hade begärt att dess godkända återförsäljare skulle begränsa klädförsäljningen till ett visst antal per kund, i allmänhet sex klädesplagg, och i affärerna sätta upp anslag om dess policy om förbud mot försäljning av större partier samt om nämnda försäljningsbegränsning.
they asked their authorised retailers to limit sales of garments to a certain number per customer, generally six, and to display signs in their stores stating the 'no-wholesale policy' and that limit on retail sales.
låt oss till sist lätta på maastrichtindikatorerna , så att vi kan ta upp anslagen, så att vi kan vara aktiva som medborgare och som stater.
let us relax the maastricht indicators at long last, so that we can take up the appropriations, so that we can be active as citizens and as states.
europaparlamentet, rådet och kommissionen välkomnar det påskyndade förfarande som gjort det möjligt att i god tid anta den rättsliga grunden för europeiska unionens solidaritetsfond, det interinstitutionella avtalet om fondens finansiering, beslutet om att utnyttja solidaritetsfonden för budgetåret 2002 samt tilläggs- och ändringsbudget nr 5 som tar upp anslag i budgeten för 2002.
the european parliament, the council and the commission welcome the accelerated procedure which has allowed for the timely adoption of the legal base for the european union solidarity fund, the interinstitutional agreement relating to its financing, the decision to mobilise the solidarity fund for the financial year 2002 and the supplementary and amending budget 5 entering the appropriations in the 2002 budget.