来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i överensstämmelse med standardförfarandet (pågår).
wetenschappelijk advies voor aanvragen in overeenstemming met de standaardwerkprocedure ter zake (nog niet afgerond);
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
pappersbaserade transaktioner skulle även i fortsättningen utgöra standardförfarandet.
op papier gebaseerde transacties zullen als de normale procedure blijven gelden.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
en nödvändig ny start skulle kunna ske genom standardförfarandet.
alleen op die manier kan een betere veiligheid worden verzekerd.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Ändringsförslag 4 berör standardförfarandet för utskottet för anpassning till den tekniska utvecklingen .
amendement 4 betreft de standaardprocedure die het comité voor aanpassing aan de technische vooruitgang moet volgen.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
när detta är fallet bör skälen till att det inte är praktiskt att följa standardförfarandet anges.
gelieve dan uiteen te zetten waarom het in de praktijk onmogelijk is de gewone, in dit punt geregelde procedure te volgen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
alla är ce-märkta vilket bekräftar att ljudemissionen har mätts med hjälp av standardförfarandet.
ze zijn allemaal ce-gecertificeerd, waarmee wordt bevestigd dat de geluidsemissie is gemeten volgens de genormaliseerde procedure.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ett på pappersdokument baserat förfarande som möjliggör ingivande och kontroll av transiteringsdeklarationer samt uppföljning av transiteringar när standardförfarandet på elektronisk väg inte kan användas.
de procedure die berust op het gebruik van op papier opgestelde documenten met het oog op de indiening van de aangifte voor douanevervoer, de controle van die aangifte en de afwikkeling van het vervoer wanneer de standaardprocedure, die langs elektronische weg verloopt, niet kan worden gevolgd;
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
enligt standardförfarandet inges transiteringsdeklarationer med hjälp av dataförfaranden i stället för skriftligen och uppgifter om transitering utbyts mellan de behöriga myndigheterna med hjälp av informationsteknik och datornät.
in de standaardprocedure moeten de aangiften voor douanevervoer worden ingediend met behulp van geautomatiseerde gegevensverwerkingstechnieken in plaats van op papier, waarna de douanediensten de gegevens met betrekking tot het douanevervoer onderling moeten uitwisselen met behulp van informatietechnologieën en -netwerken.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
i dessa bilagor anges standardinformationskraven, men de skall beaktas tillsammans med bilaga xi, som tillåter vissa avvikelser från standardförfarandet när detta kan motiveras.
in deze bijlagen worden de eisen voor de standaardinformatie vermeld, maar ze moeten worden beschouwd in samenhang met deze bijlage, die mogelijkheden biedt om van de standaardbenadering af te wijken indien dit kan worden gemotiveerd.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
eftersom datoriserade transiteringsdeklarationer utgör standardförfarandet och skriftliga deklarationer i princip utgör reservrutinen, bör innehållet i tilläggen till konventionen beträffande dessa förfaranden och den ordning i vilken de tas upp ändras.
aangezien de geautomatiseerde aangifteprocedure de standaardprocedure is en de schriftelijke aangifte voor douanevervoer in beginsel als noodprocedure dient, moeten de inhoud en de volgorde van de bijlagen bij de overeenkomst betreffende deze procedures worden gewijzigd.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
till följd av det ökade antalet önskemål om vetenskaplig rådgivning till cvmp under 2002 kommer läkemedelsmyndigheten att fortsätta att uppmuntra potentiella sökande att söka sådan rådgivning och fullt ut tillämpa det nya standardförfarandet och den nya riktlinjen som nu finns tillgängliga från läkemedelsmyndigheten.
na de toename van het aantal verzoeken om wetenschappelijk advies van het cvmp in 2002 zal het bureau potentiële aanvragers blijven aanmoedigen om naar dergelijk advies te vragen en de nu bij het bureau beschikbare, nieuwe standaardprocedure en richtsnoer ten volle ten uitvoer te leggen.
最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:
kommissionen anser därför att enskilda kända system skulle kunna angripas effektivare genom att direktivet ändras i syfte att tillhandahålla ett varaktigt och hållbart alternativ till standardförfarandet i de fall då det kan bevisas att det är fråga om verksamhet som syftar till skatteundandragande eller skattefusk.
de commissie is daarom van oordeel dat bepaalde bekende regelingen effectiever kunnen worden aangepakt door de richtlijn te wijzigen en naast de normale btw-behandeling in een duurzaam en werkbaar alternatief te voorzien wanneer aantoonbare ontduikings- of ontwijkingspraktijken dit rechtvaardigen.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
närmare redogörelse för förslaget i enlighet med standardförfarandet för undertecknande och ingående av internationella avtal uppmanas rådet att godkänna besluten om undertecknande och provisorisk tillämpning samt ingående av ett avtal mellan europeiska gemenskapen och republiken paraguay om vissa luftfartsaspekter och att utse de personer som skall ha befogenhet att underteckna avtalet på gemenskapens vägnar. -
570 -nadere uitleg van het voorstel overeenkomstig de standaardprocedure voor de ondertekening en sluiting van internationale overeenkomsten wordt de raad verzocht de besluiten inzake de ondertekening en voorlopige toepassing en inzake de sluiting van de overeenkomst tussen de europese gemeenschap en de republiek paraguay inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten goed te keuren en de personen aan te wijzen die bevoegd zijn om de overeenkomst namens de gemeenschap te ondertekenen. -
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:
参考:
570 -närmare redogörelse för förslaget i enlighet med standardförfarandet för undertecknande och ingående av internationella avtal uppmanas rådet att godkänna besluten om undertecknande och provisorisk tillämpning samt ingående av ett avtal mellan europeiska gemenskapen och republiken maldiverna om vissa luftfartsaspekter och att utse de personer som skall ha befogenhet att underteckna avtalet på gemenskapens vägnar. -
570 -nadere uitleg van het voorstel overeenkomstig de standaardprocedure voor de ondertekening en sluiting van internationale overeenkomsten wordt de raad verzocht de besluiten inzake de ondertekening en voorlopige toepassing en inzake de sluiting van de overeenkomst tussen de europese gemeenschap en de republiek der maldiven inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten goed te keuren en de personen aan te wijzen die bevoegd zijn om de overeenkomst namens de gemeenschap te ondertekenen. -1..
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:
参考: