您搜索了: kopplingsförbehåll (瑞典语 - 葡萄牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

葡萄牙语

信息

瑞典语

kopplingsförbehåll

葡萄牙语

contrato subordinado

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

kopplingsförbehåll och paketförsäljning (bundling)

葡萄牙语

subordinação e agrupamento

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

kopplingsförbehåll kan också medföra effektivitetsvinster.

葡萄牙语

a subordinação pode igualmente dar origem a ganhos de eficiência.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

nedan avses med begreppet kopplingsförbehåll både kopplingsförbehåll och paketförsäljning.

葡萄牙语

no que se segue, o termo “subordinação” refere-se a subordinação e agrupamento.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

elt antal mål gällde inköp av öl som omfattades av kopplingsförbehåll.

葡萄牙语

assinalam­sc diversos casos relativos a compras vinculadas de cerveja.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

det är mindre sannolikt att kopplingsförbehåll har konkurrenshämmandeeffekter om köparna har en stark ställning.

葡萄牙语

desde que os concorrentes do fornecedor do produto subordinado sejamsuficientemente numerosas e fortes, não é de prever efeitosanticoncorrenciais significativos, uma vez que os compradores têmalternativas suficientes para comprar o produto subordinante sem o produtosubordinado, a não ser que outros fornecedores também utilizem asubordinação.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

ovanför tröskelvärdena för marknadsandelar är det nödvändigt att göra en avvägning mellan de konkurrenshämmande och de konkurrensfrämjande effekterna av kopplingsförbehåll.

葡萄牙语

para além desses limiares, será necessário ponderar os efeitos pró-concorrenciais e anticoncorrenciais da subordinação.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

den främsta begränsande effekten av kopplingsförbehåll är att konkurrerande leverantörer av den produkt som omfattas av kopplingsförbehållet utestängs från marknaden.

葡萄牙语

o principal efeito restritivo da subordinação consiste em excluir os fornecedores concorrentes do produto subordinado.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

avtal om försäljning av ett enda varumärke ensamåterförsäljaravtal och exklusiv tilldelning av kunder selektiv distribution franchising exklusiva leverantörsavtal kopplingsförbehåll rekommenderade och högsta återförsäljningspriser

葡萄牙语

os critérios de apreciação das restrições verticais mais comuns marca única distribuição exclusiva e atribuição exclusiva de clientes distribuição selectiva franquia fornecimento exclusivo subordinação preços de revenda recomendados e máximos

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

kopplingsförbehåll är sannolikt också konkurrensfrämjande om den produkt som omfattas av kopplingsförbehåll gör det möjligt för licenstagaren att utnyttja den licensierade tekniken betydligt effektivare.

葡萄牙语

a subordinação pode igualmente favorecer a concorrência quando o produto subordinado permite ao licenciado explorar a tecnologia licenciada de forma mais eficiente.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

i den mån en konkurrensklausul omfattar en produkt eller en kompletterande teknik som tillhandahålls av licensgivaren, behandlas skyldigheten i det föregående avsnittet om kopplingsförbehåll.

葡萄牙语

quando a obrigação de não concorrência abrange um produto ou uma tecnologia suplementar fornecidos pelo licenciante, a obrigação é abordada no âmbito da secção anterior relativa à subordinação.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

detta är sannolikt fallet när de insatsvaror som omfattas av kopplingsförbehåll utgörs av utrustning eller processer, som är skräddarsydda för att effektivt utnyttja den licensierade tekniken.

葡萄牙语

É provavelmente o que sucede quando os produtos associados são equipamento ou processos especialmente concebidos para que a tecnologia licenciada possa ser explorada de forma eficaz.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

detta gäller till exempel om den produkt som omfattas av kopplingsförbehåll inte är avsedd att användas tillsammans med den licensierade produkten, utan är avsedd för en annan verksamhet på en separat produktmarknad.

葡萄牙语

É o que sucede quando o produto associado não se destina a ser utilizado com o produto licenciado, mas está ligado a uma actividade num mercado do produto distinto.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

kopplingsförbehåll kan dessutom göra det möjligt för licensgivaren att höja licensavgifterna, framför allt om den produkt som styr kopplingsförbehållet och den produkt som omfattas av kopplingsförbehållet är delvis utbytbara och de båda produkterna inte används i fasta proportioner.

葡萄牙语

além disso, a subordinação pode igualmente permitir ao licenciante aumentar as royalties, em especial quando o produto subordinante e o produto subordinado são potencialmente substituíveis e os dois produtos não são utilizados em proporções fixas.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

kopplingsförbehåll kan också ge licensgivaren möjlighet att bibehålla sin marknadsstyrka på marknaden för den produkt som omfattas av kopplingsförbehållet. skälet till detta är att kopplingsförbehållet kan utgöra ett inträdeshinder om det tvingar nya aktörer att gå in på flera marknader samtidigt.

葡萄牙语

a subordinação pode igualmente permitir que o licenciante mantenha poder no mercado do produto subordinado criando obstáculos à entrada, uma vez que pode forçar os novos candidatos a entrarem simultaneamente em vários mercados.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

missbruket kan t.ex. bestå av produktionsbegränsningar, alltför höga, diskriminerande eller alltför låga priser, försäljning med kopplingsförbehåll eller andra affärsmetoder som inte följer principen om ekonomisk effektivitet.

葡萄牙语

tal abuso pode consistir, por exemplo, na limitação da produção, na aplicação de preços excessivos, numa política de preços discriminatória ou predatória, na vinculação das vendas ou noutras práticas comerciais não basea­das no princípio da eficiência económica.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

så länge det finns tillräckligt många och starka konkurrenter till denleverantör som tillämpar kopplingsförbehållet kan det inte förväntas uppstånågra konkurrenshämmande effekter, eftersom köparna har tillräckligt mångaalternativ för att köpa in den produkt som omfattas av kopplingsförbehålletutan att köpa in den första produkten, förutsatt att andra leverantörer inteockså tillämpar kopplingsförbehåll.

葡萄牙语

a posição de mercado do fornecedor no mercado do produto subordinanteé de extrema importância para avaliar eventuais efeitos anticoncorrenciais. Épouco provável que a subordinação por parte de um fornecedor com maisde 30% de quota no mercado do produto subordinante ou no mercado doproduto subordinado beneficie de isenção a não ser que se verifiquemclaras eficiências e que uma parte equitativa das eficiências seja repercutidanos consumidores.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

det är osannolikt att undantag ges för kopplingsförbehåll som tillämpas av en leverantör som har mer än 30% avmarknaden för den vara som styr kopplingsförbehållet, eller för den vara somomfattas av det, om det inte finns tydliga effektivitetsvinster och en skäligandel av dessa kommer konsumenterna till godo.

葡萄牙语

o fornecimento exclusivo geralmente conduz a eficiências se for exigido aocomprador que realize investimentos específicos de uma relação.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

瑞典语

(44) Åtgärden utgör oförenligt driftstöd enligt de berörda parterna. tjänsten utgör inte någon tjänst av allmänt ekonomiskt intresse och de fyra kriterierna i altmarkdomen som skall fastställa om en kompensation är statligt stöd eller ej [15] är inte uppfyllda. om kommissionen skulle godkänna (en del av) stödet, måste detta ske på ett antal villkor som hindrar korssubventionering, kopplingsförbehåll (tying) och prisdiskriminering. vidare borde nederländerna inte få förlänga åtgärden med tio år.

葡萄牙语

(44) a medida constituiria um auxílio ao funcionamento incompatível. o serviço não constituiria um serviço de interesse económico geral e os quatro critérios definidos no acórdão altmark para determinar se uma compensação constitui ou não um auxílio estatal [15] não seriam preenchidos. caso a comissão aprove o auxílio ou parte dele, este deverá ser sujeito a várias condições, para impedir as subvenções cruzadas, as práticas de subordinação (tying) e a discriminação de preços. além disso, não deverá ser permitido aos países baixos prolongar a medida por mais 10 anos.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,744,173,682 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認