您搜索了: inrikestransporter (瑞典语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swedish

Spanish

信息

Swedish

inrikestransporter

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

西班牙语

信息

瑞典语

det är önskvärt att undantag från denna förordning kan göras för vissa inrikestransporter av särskilt slag.

西班牙语

considerando que es conveniente prever la posibilidad de establecer excepciones a lo dispuesto en el presente reglamento respecto de determinados transportes que presenten características especiales;

最后更新: 2014-10-17
使用频率: 2
质量:

瑞典语

en medlemsstat får likväl föreskriva att förevarande förordning skall tillämpas på sådana inrikestransporter inom det egna territoriet från och med ett tidigare datum.

西班牙语

no obstante , cualquier estado miembro podrá disponer que el presente reglamento se aplique a dichos transportes nacionales en su territorio a partir de una fecha anterior ,

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

瑞典语

de särskilda förhållanden som råder vid persontransporter gör det motiverat att på nytt fastställa vilka fordonstyper som medlemsstaterna vid inrikestransporter får undanta från denna förordning.

西班牙语

considerando que , dada la naturaleza especial de los transportes de viajeros , está justificado dar una nueva definición a la categoría de vehículos a los que los estados miembros pueden dispensar la aplicación del presente reglamento en el sector de los transportes internacionales ;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

瑞典语

denna lagstiftning syftar till harmonisering av konkurrensvillkoren mellan olika former av inrikestransporter, särskilt i fråga om vägtransporterna och förbättringen av arbetsförhållanden och trafiksäkerhet.

西班牙语

que dichas disposiciones se dirigen a la armonización de las condiciones de competencia entre los transportes terrestres , en particular en lo que se refiere al sector de los transportes por carretera , así como la mejora de las condiciones de trabajo y de la seguridad en carretera;

最后更新: 2014-10-17
使用频率: 2
质量:

瑞典语

det är önskvärt att undantag från denna förordning kan göras för vissa inrikestransporter av särskilt slag. om undantag görs, bör medlemsstaterna se till att den sociala tryggheten och trafiksäkerheten inte äventyras.

西班牙语

considerando que es conveniente prever la posibilidad de establecer excepciones a lo dispuesto en el presente reglamento respecto de determinados transportes que presenten características especiales ; que , en tal caso , es conveniente que los estados miembros garanticen que no resultarán afectados el nivel de protección social y de seguridad en carretera ;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

efter samråd med kommissionen får medlemsstaterna från tillämpningen av alla eller vissa av bestämmelserna i detta direktiv undanta företag som bedriver yrkesmässiga godstransporter på väg om dessa uteslutande bedriver inrikestransporter som endast har ringa betydelse för transportmarknaden, på grund av

西班牙语

los estados miembros, previa consulta a la comisión, podrán exceptuar de la aplicación de la totalidad o de una parte de las disposiciones de la presente directiva a las empresas que ejerzan la profesión de transportista de mercancías por carretera que realicen exclusivamente transportes nacionales que tengan una escasa influencia en el mercado de los transportes, en razón:

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

i fordon som tillhör kategori m3 och n3, som omfattas av detta direktiv, som har registrerats innan direktivet träder i kraft samt enbart är avsedda för inrikestransporter skulle hastighetsbegränsande anordningar kunna medföra orimligt höga kostnader i vissa medlemsstater.

西班牙语

considerando que la instalación de dispositivos de limitación de velocidad en los vehículos de las categorías m3 y n3 cubiertos por la presente directiva, matriculados antes de su aplicación y destinados a realizar exclusivamente transportes nacionales podría, en especial en determinados estados miembros, conllevar costes excesivos;

最后更新: 2014-10-17
使用频率: 2
质量:

瑞典语

e) när det gäller sökande som avser att varaktigt och reellt leda företag som endast bedriver inrikestransporter, får medlemsstaterna föreskriva att de kunskaper som skall beaktas för fastställande av yrkesmässig kompetens enbart skall omfatta sådana ämnen som rör inrikestransporter.

西班牙语

e) los estados miembros podrán prever, para aquellos candidatos que tengan la intención de gestionar de forma efectiva y permanente empresas que efectúen únicamente transportes nacionales, que los conocimientos que deban tenerse en cuenta como prueba de la competencia profesional se refieran únicamente a aspectos relativos a los transportes nacionales.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

medlemsstaterna får, om det sker av hänsyn till yrkesutbildning och om det står i överensstämmelse med nationella arbetsrättsliga regler, sänka förarbiträdenas lägsta ålder till 16 år vid inrikestransporter utförda inom en radie av 50 km från den ort där fordonet är stationerat, inklusive kommuner vilkas centrum är belägna inom denna radie.

西班牙语

para los transportes nacionales efectuados en una radio de acción de 50 kilómetros alrededor del lugar de explotación del vehículo , incluidos los municipios cuyo centro se encuentre en dicho radio , cada estado miembro podrá reducir la edad mínima de los ayudantes a 16 años cumplidos , siempre que sea con fines de formación profesional y dentro de los límites de las disposiciones nacionales en materia de empleo .

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

瑞典语

"b) när det gäller företag som yrkesmässigt bedriver godstransporter på väg med hjälp av fordon med en högsta tillåtna vikt mellan 3,5 och 6 ton, får medlemsstaterna efter att ha informerat kommissionen från tillämpningen av alla eller vissa av bestämmelserna i detta direktiv undanta företag som uteslutande bedriver inrikestransporter som på grund av det korta transportavståndet endast har ringa betydelse för transportmarknaden." 3) i artikel 3 skall

西班牙语

«b) respecto a las empresas que realicen actividades de transporte de mercancías por carretera utilizando vehículos cuyo peso máximo autorizado se sitúe entre más de 3,5 toneladas y 6 toneladas, los estados miembros podrán, previa información a la comisión, dispensar de la aplicación total o parcial de las disposiciones de la presente directiva a las empresas que efectúen únicamente transportes locales que sólo tengan escasa repercusión sobre el mercado de los transportes debido a la escasa distancia recorrida.».3) en el artículo 3:

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,749,998,072 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認