您搜索了: tjugutredje (瑞典语 - 越南语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swedish

Vietnamese

信息

Swedish

tjugutredje

Vietnamese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

越南语

信息

瑞典语

den tjugutredje for delaja, den tjugufjärde för maasja.

越南语

cái thăm thứ hai mươi ba nhằm Ðê-la-gia; cái thăm thứ hai mươi bốn nhằm ma-a-xia.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

den tjugutredje för mahasiot, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;

越南语

cái thăm thứ hai mươi ba nhằm ma-ha-xi-ốt, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

men i konung joas' tjugutredje regeringsår hade prästerna ännu icke satt i stånd vad som var förfallet på huset.

越南语

vả, đến năm thứ hai mươi ba đời vua giô-ách, những thầy tế lễ chưa có sửa sang đền thờ.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

men i nebukadressars tjugutredje regeringsår bortförde nebusaradan, översten för drabanterna, av judarna sju hundra fyrtiofem personer. hela antalet utgjorde fyra tusen sex hundra personer.

越南语

năm thứ hai mươi ba đời vua ấy, nê-bu-xa-a-đan, quan đầu thị vệ, đem đi bảy trăm bốn mươi lăm người giu-đa. hết thảy là bốn ngàn sáu trăm người.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

men på tjugutredje dagen i sjunde månaden lät han folket gå hem till sina hyddor; och de voro fulla av glädje och fröjd över det goda som herren hade gjort mot david och salomo och mot sitt folk israel.

越南语

ngày hai mươi ba tháng bảy, người cho dân sự trở về trại mình, lòng đều vui vẻ và mừng rỡ, vì sự nhân từ mà Ðức giê-hô-va đã ban cho Ða-vít, cho sa-lô-môn, và cho y-sơ-ra-ên, là dân sự của ngài.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

i joas', ahasjas sons, juda konungs, tjugutredje regeringsår blev joahas, jehus son, konung över israel i samaria och regerade i sjutton år.

越南语

năm thứ hai mươi ba đời giô-ách, thì giô-a-cha, con trai giê-hu, lên ngôi làm vua y-sơ-ra-ên, tại sa-ma-ri. người cai trị mười bảy năm.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

så blevo nu strax konungens sekreterare tillkallade, på tjugutredje dagen i tredje månaden, det är månaden sivan, och en skrivelse, alldeles sådan som mordokai ville, utfärdades till judarna och till satraperna, ståthållarna och furstarna i hövdingdömena, från indien ända till etiopien, ett hundra tjugusju hövdingdömen, till vart hövdingdöme med dess skrift och till vart folk på dess tungomål, jämväl till judarna med deras skrift och på deras tungomål.

越南语

bấy giờ, nhằm tháng ba, là tháng si-van, ngày hai mươi ba; những thầy thơ ký được gọi vào, họ y theo mọi điều mạc-đô-chê dạy biểu mà viết cho dân giu-đa, các quan trấn thủ, các quan cai quản và những đầu trưởng của các tỉnh, từ Ấn-độ cho đến Ê-thi-ô-bi, tức một trăm hai mươi bảy tỉnh, viết cho tỉnh nào dùng chữ nấy, cho dân tộc nào theo thổ âm nấy, và cho dân giu-đa, thì theo chữ và tiếng của họ.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,790,242,687 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認