来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
du ser all deras hämndgirighet, alla deras anslag mot mig.
ti ke parë tërë frymën e tyre të hakmarrjes, intrigat e tyre kundër meje.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
och du ser människorna i oräkneliga skaror flocka sig till guds religion,
dhe i pe njerëzit që po hyjnë turma-turma në fenë e all-llahut.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
du ser, herre, den orätt mig vederfares; skaffa mig rätt.
o zot, ti ke parë dëmin që kam pësuar, prandaj mbro çështjen time!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
du ser alltså att tron samverkade med hans gärningar, och av gärningarna blev tron fullkomnad,
ju shikoni, pra, se njeriu shfajësohet nga veprat dhe jo vetëm nga besimi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
och du ser hur många av dem skyndar att begå synd och övervåld och att göra sig otillåtna vinster.
dhe, shumë prej tyre isheh se nguten në mëkat, në mizori e në ngrënie të haramit.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
när du ser dem kan du få ett gott intryck av deras yttre och du lyssnar på dem när de talar.
e kur t’i shohish ata, trupat e tyre të mahnisin, e kur të flasin, fjalës së tyre i vë veshin.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
i himmelens höjde är det ju gud som har sin boning, och du ser stjärnorna däruppe, huru högt de sitta;
a nuk është perëndia lart në qiejt? shiko yjet e larta, sa lart ndodhen!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Ännu en liten tid, så är den ogudaktige icke mer; och när du ser efter hans plats, då är han borta.
edhe pak dhe i pabesi nuk do të jetë më; po, ti do të kërkosh me kujdes vendin e tij dhe ai nuk do të jetë më.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
den grönska som det framkallar gläder odlarna, men sedan vissnar den och du ser hur den gulnar, till dess ingenting annat återstår än torra strån.
ndërsa në atë botë ka dënim të rëndë edhe falje e kënaqësi të all-llahut.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
om du ser din oväns åsna ligga dignad under sin börda, så skall du ingalunda lämna mannen ohulpen, utan hjälpa honom att lösa av bördan.
në rast se sheh gomarin e atij që të urren të shtrirë për tokë nën barrën, ruhu se e braktis, por ndihmo të zotin ta zgjidhë.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
flyg med detta brev från mig och kasta ned det till dem; håll dig sedan på avstånd från dem, till dess du ser vad deras svar blir."
shko me këtë letrën time e hidhjau atyre, largohu (pak) nga ata dhe përgjo se çka bisedojnë!”
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ja, att du bryter ditt bröd åt den hungrige och skaffar de fattiga och husvilla härbärge att du kläder den nakne, var du ser honom, och ej drager dig undan för den som är ditt kött och blod.
a nuk konsiston vallë në ndarjen e bukës sate me atë që ka uri, në sjelljen në shtëpinë tënde të të varfërit pa strehë, në të veshurit e atij që është lakuriq, pa lënë pas dore ata që janë nga gjaku yt?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
men du, herre, känner mig; du ser mig och prövar huru mitt hjärta är mot dig. ryck dem bort såsom får till att slaktas, och invig dem till en dödens dag.
por ti, o zot më njeh, më shikon dhe shqyrton zmrën time në përqasje me ty. tërhiqi në thertore si dele dhe veçoji për ditën e kërdisë!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
du ser hur de böjer ryggen och faller ned inför gud i tillbedjan och söker hans nåd och hans välbehag; i sina ansikten bär de spåren av [de många] nedfallen under bönen.
i sheh ata si bëjnë ruqu dhe sexhde duke kërkuar dhuntinë dhe kënaqësinë e perëndisë. në fytyrat e tyre shihen shenjat e sexhdes.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
[den blivande] modern bär sin börda med möda och med smärta föder hon - ja, [hennes möda] varar trettio månader, amningstiden [inbegripen] och när människan vid det fyrtionde levnadsåret når sin fulla mognad, ber hon: "herre! gör att jag [alltid] visar tacksamhet mot dig för dina välgärningar mot mig och mot mina föräldrar och att jag gör det goda och det rätta och allt det som du ser med välbehag; och gör mina efterkommande till goda och rättrådiga människor!
ne e urdhëruam njeriun t’u bëjëmirë prindërve të vet, ngase nëna e vet me mundim e barti dhe me vështirësi e lndi, e bartja e tij dhe gjidhënia e tij zgjat tridjetë muaj (e ai vazhdon të jetojë) derisa të arrijë pjekurinë e vet dhe kur t’i mbush dyzet vjet ai thotë: “zoti im, më inspiro mua që të falënderoj për të mirën tënde që ma dhurove mua dhe prindërve të mij, që të bëj vepra të mira që i pëlqen ti dhe m’i bën të mirë pasardhësit e mij, unë pendohem te ti dhe unë jam me myslimanët.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。