来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ger gud mig kanske något som är bättre än din vingård och över den låter han kanske en storm från himlen bryta lös som förvandlar den till torr och ofruktbar mark
« فعسى ربي أن يؤتين خيرا من جنتك » جواب الشرط « ويرسل عليها حسبانا » جمع حسبانة أي صواعق « من السماء فتصبح صعيدا زلقا » أرضا ملساء لا يثبت عليها قدم .
herren är långmodig, men han är stor i kraft, och ingalunda låter han någon bliva ostraffad. herren har sin väg i storm och oväder och molnen äro dammet efter hans fötter.
الرب بطيء الغضب وعظيم القدرة ولكنه لا يبرئ البتة. الرب في الزوبعة وفي العاصف طريقه والسحاب غبار رجليه
eller kan ni vara säkra på att han , som är i himlen , inte släpper lös en storm över er , så våldsam att ni förstår [ allvaret i ] min varning
« أم أمنتم من في السماء أن يرسل » بدل من مَن « عليكم حاصبا » ريحا ترميكم بالحصباء « فستعلمون » عند معاينة العذاب « كيف نذير » إنذاري بالعذاب ، أي أنه حق .
se, från herren kommer en som är stark och väldig, lik en hagelskur, en förödande storm, lik en störtskur med väldiga, översvämmande vatten, som slår allt till jorden med mat.
هوذا شديد وقوي للسيد كانهيال البرد كنوء مهلك كسيل مياه غزيرة جارفة قد ألقاه الى الارض بشدة.
[ se här vad som kan hända ] när ni gör en sjöresa : [ skeppet ] seglar för förlig vind med dem [ som gått ombord ] och de gläder sig åt resan - tills det blåser upp till storm och vågorna slår över dem från alla håll och de tror att [ döden ] har dem i ett fast grepp . de ropar till gud med ren och uppriktig tro och ber : " om du räddar oss ur denna fara skall vi sannerligen visa oss tacksamma ! "
« هو الذي يسيركم » وفي قراءة ينشركم « في البر والبحر حتى إذا كنتم في الفلك » السفن « وجرين بهم بريح » وجرين فيه التفات عن الخطاب بريح طيبة » لينة « وفرحوا بها جاءتها ريح عاصف » شديد الهبوب تكسر كل شيء « وجاءهم الموج من كل مكان وظنوا أنهم أحيط بهم » أي أهلكوا « دعوا الله مخلصين له الدين » الدعاء « لئن » لام قسم « أنجيتنا من هذه » الأهوال « لنكونن من الشاكرين » الموحدين .