来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kanjalo ziya kuthembela egameni lakhe iintlanga.
kaj al lia nomo esperos la nacioj.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
wena, yehova, uyabahleka, uyazigculela zonke iintlanga.
sed vi, ho eternulo, ridos pri ili; vi mokos cxiujn popolojn.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
owabulala iintlanga ezinkulu, wabulala ookumkani abanamandla;
li batis multajn popolojn, kaj mortigis potencajn regxojn:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ukhulisa iintlanga, azitshabalalise; uziphangalalisa iintlanga azifuduse.
li grandigas naciojn kaj pereigas ilin, disvastigas naciojn kaj forpelas ilin.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
isikhanyiso sokutyhilela iintlanga, uzuko lwabantu bakho, amasirayeli.
lumon por malkasxo al la gentoj, kaj gloron de via popolo izrael.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
yini na ukuba zithi iintlanga, uphi na kaloku uthixo wabo?
kial devas diri la popoloj: kie do estas ilia dio?
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ziyaphalaphaliswa izizwe lilizwi lengxokolo, ziyaphangalaliswa iintlanga kukuphakama kwakho.
de la sono de tondro forkuris popoloj, de via majesto diskuris gentoj.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kothi ngaloo mini, ndifune ukuzitshabalalisa zonke iintlanga eziyingenelayo iyerusalem.
en tiu tempo mi decidos ekstermi cxiujn naciojn, kiuj atakas jerusalemon.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
yini na ukuba iintlanga zenze imbuthumbuthu, izizwe zicamange into engeyakonto?
kial tumultas popoloj, kaj gentoj pripensas vanajxon?
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
cela kum, ndikunike iintlanga zibe lilifa lakho, iziphelo zehlabathi zibe zezakho.
petu min, kaj mi donos al vi popolojn por heredo, kaj por posedo limojn de tero.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ezinye iintlanga ziya kumfuna uyehova kwafika ilizwi likayehova wemikhosi kum, lisithi,
kaj aperis al mi vorto de la eternulo cebaot, dirante:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
baya kuwukhuphela na ngenxa yoko umnatha wabo, bahlale bebulala iintlanga, bangacongi na?
cxu por tio ili devas jxetadi sian reton kaj sencxese mortigadi naciojn senindulge?
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ulinyathela ilizwe ubhavuma, unyhashe iintlanga unomsindo. uphuma ukuba usindise abantu bakho.
kun kolero vi pasxas sur la tero, kun indigno vi piedpremas naciojn.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ngoku ke kuhlanganisene iintlanga ezininzi ngawe, zisithi, mayihlanjelwe, ayibone amehlo ethu iziyon.
nun kolektigxis kontraux vi multe da nacioj, kiuj diras:gxi malsanktigxu, kun gxuo ni rigardu cionon!
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
lwaphuma lwagqiba ilizwe udumo lukadavide; uyehova wazenza zonke iintlanga ukuba zinkwantye nguye.
kaj la nomo de david farigxis fama en cxiuj landoj; kaj la eternulo faris lin timata de cxiuj nacioj.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ke kaloku kwakumi eyerusalem apho amayuda, amadoda awoyika uthixo, evela kuzo zonke iintlanga eziphantsi kwezulu.
kaj en jerusalem tiam logxis piaj judoj el cxiu nacio sub la cxielo.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
musani ukuzenza iinqambi ngezo nto zonke; kuba zenziwa iinqambi ngezo nto zonke iintlanga endizigxothayo ebusweni benu.
ne malpurigxu per cxio cxi tio; cxar per cxio cxi tio malpurigxis la popoloj, kiujn mi forpelas de antaux vi.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
sithini na ke ngoko? sithi, iintlanga ebezingasukeli bulungisa, zabubamba ubulungisa, ubulungisa ke baselukholweni;
kion do ni diru? ke la nacianoj, kiuj ne sekvis justecon, atingis justecon, la justecon, kiu estas el fido;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ngenxa enokuba usithi, iintlanga ezi zombini namazwe la omabini ngawam, sowahlutha; ukanti uyehova ukhona;
pro tio, ke vi diris:tiuj du popoloj kaj du landoj apartenos al mi, kaj ni ekposedos ilin, kvankam tie estas la eternulo:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
wafunga wathi, ehleli nje uyehova, ngokwenyaniso, ngokusesikweni, nangobulungisa; zozisikelela ngaye iintlanga, ziqhayise ngaye.
kaj se vi en vero, bonordo, kaj pieco jxuros:kiel la eternulo vivas, tiam ankaux la popoloj benos sin per li kaj gloros sin per li.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: