您搜索了: kuphele (科萨语 - 世界语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Xhosa

Esperanto

信息

Xhosa

kuphele

Esperanto

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

科萨语

世界语

信息

科萨语

akaphiki kuphele, akawugcini umsindo ngonaphakade.

世界语

ne eterne li indignas, kaj ne por cxiam li koleras.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

amadini atshiswayo kuphele, nangawesono, akukholiswanga ngawo.

世界语

bruloferojn kaj pekoferojn vi ne sxatis.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

ndiya kuyigcina imimiselo yakho, musa ukundishiya kuphele.

世界语

viajn legxojn mi observos; ne forlasu min tute.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

intliziyo yam ndiyithobele ekwenzeni imimiselo yakho ngonaphakade, kuphele.

世界语

mi klinis mian koron, por plenumi viajn legxojn eterne gxis la fino.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

vuka, ulaleleni na, nkosi yam? qabuka, ungasihlambi kuphele.

世界语

levigxu, kial vi dormas, mia sinjoro? vekigxu, ne forpusxu por cxiam.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

ke xenikweni ithe ke yona yabuyela enkosini sosuswa kuphele isigqubuthelo eso.

世界语

sed kiam ajn oni turnas sin al la sinjoro, la vualo estas forprenata.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

noko ke ngaloo mihla, utsho uyehova, andiyi kunigqibela kuphele.

世界语

sed ecx en tiu tempo, diras la eternulo, mi ne pereigos vin tute.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

kwathi, bakomelela oonyana bakasirayeli, bawafaka uviko amakanan, abawagqogqa kuphele.

世界语

sed kiam la izraelidoj plifortigxis, ili faris la kanaanidojn tributuloj, sed ne forpelis ilin.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

kuba kusaya kuba mzuzwana mncinane, kuphele ukubhavuma kwam, nomsindo wam uye kumonakalisa;

世界语

cxar ankoraux tre malmulte dauxros, kaj finigxos la kolero kaj mia furiozo pro iliaj malbonagoj;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

nenjengele ibe yingxubuwa, nomsebenzi wayo ube yintlantsi, kutshe kuphele kokubini kunye, kungabikho ucimayo.

世界语

kaj la fortulo farigxos kiel stupo, kaj lia laboro kiel fajrero; kaj ambaux brulos, kaj neniu estingos.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

uya kuzihamba na ngokwakho, zinjalonje ezo zinto, yehova, uthi cwaka na, usicinezele na kuphele?

世界语

cxu malgraux cxio cxi tio vi retenos vin, ho eternulo? cxu vi silentos kaj tiel forte nin premos?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

yonke imihla esikhoyo kuye isibetho, woba yinqambi kuphele, ahlale yedwa ngaphandle kweminquba, ukuhlala kwakhe.

世界语

la tutan tempon, dum la infektajxo estos sur li, li estu rigardata kiel malpura; malpura li estas; li estu izolita, ekster la tendaro estu lia logxejo.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

makabe yimazi yexhama elithandekayo, neyegogo elihle; amabele akhe akukholise ngamaxesha onke, uyotywe luthando lwakhe kuphele.

世界语

sxi estas cxarma kiel cervino, kaj aminda kiel ibeksino; sxiaj karesoj gxuigu vin en cxiu tempo, sxia amo cxiam donu al vi plezuron.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

iya kuginya ukufa kuphele, izisule inkosi uyehova iinyembezi ebusweni bonke, ingcikivo yabantu bayo iyisuse ehlabathini lonke, kuba uyehova ethethile.

世界语

li neniigos la morton por cxiam; kaj la sinjoro, la eternulo, forvisxos la larmojn de cxiuj vizagxoj, kaj la honton de sia popolo li forigos de la tuta tero; cxar la eternulo tion diris.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

naye uthixo uya kukudiliza kuphele; uva kukuxwila, akuncothule ententeni, akudonyule ezweni labaphilileyo. (phakamisani.)

世界语

tial dio pereigos vin por cxiam, elsxiros vin el via tendo, kaj eljxetos vin el la lando de la vivantoj. sela.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

zichitheni kuphele zonke iindawo, apho iintlanga enizigqogqayo zabakhonzela khona oothixo bazo, ezintabeni eziphakamileyo, nasezindulini, naphantsi kwemithi yonke eluhlaza;

世界语

ekstermu cxiujn lokojn, kie la popoloj, kiujn vi ekposedos, servis al siaj dioj sur la altaj montoj kaj sur la montetoj kaj sub cxiu verda arbo.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

mna ke, kuya kuba mnandi kakhulu ukuba ndichithe, ndidleke kuphele, ngenxa yemiphefumlo yenu; nakuba okukhona ndinithandayo kakhulu, kokukhona ndithandwa kancinane.

世界语

kaj plej gxoje mi elspezos kaj elspezigxos por viaj animoj. se mi vin amas pli abunde, cxu mi estas des malpli amata?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

ngako oko itsho inkosi uyehova ukuthi, ndiya kuqhuthisa umoya ovuthuvuthuzayo ngobushushu bam; kuze nesiphango esikhukulayo ngomsindo wam, namatye ezichotho ngobushushu, ukuze kugqityelwe kuphele.

世界语

tial tiele diras la sinjoro, la eternulo:mi elpusxos fortan venton en mia indigno kaj pluvegon en mia kolero kaj sxtonojn de hajlo en mia furiozo, por cxion ekstermi.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

uyehova wathi kumoses, ndisaya kufikisa sibetho sinye phezu kofaro naphezu kweyiputa, emveni koko wonindulula nimke apha; xa anindulula kuphele, uya kunigxotha kanye, nimke apha.

世界语

kaj la eternulo diris al moseo:ankoraux unu punon mi venigos sur faraonon kaj sur egiptujon; post tio li forliberigos vin el cxi tie; kaj forliberigante, li tute elpelos vin el cxi tie.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

bagqibe kwelokuba bamtyhale bamsuse ekuphakameni kwakhe kuphele; bakholene namanga; basikelela elowo ngomlomo, embilinini yabo bayatshabhisa. (phakamisani.)

世界语

ili meditas nur pri tio, ke ili dejxetu lin de lia altajxo; placxas al ili malvero; per la busxo ili benas, kaj interne ili malbenas. sela.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,723,710,677 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認