您搜索了: ebhabheli (科萨语 - 丹麦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Xhosa

Danish

信息

Xhosa

ebhabheli

Danish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

科萨语

丹麦语

信息

科萨语

waza udariyo ukumkani wawisa umthetho; kwaphicothwa endlwini khona ebhabheli.

丹麦语

så gave kong darius befaling til at se efter i skatkammeret, hvor man i babel gemte dokumenterne;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

ndinibuyisele endaweni endanifudusa kuyo, xa nithi, uyehova usivelisele abaprofeti ebhabheli.

丹麦语

men når i siger: "herren har opvakt os profeter i babel

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

科萨语

wathi ke uyeremiya kuseraya, wakufika ebhabheli, khangela onke lamazwi, uwalese.

丹麦语

og jeremias sagde til seraja: "når du kommer til babel og ser lejlighed dertil, skal du oplæse alle disse ord

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

科萨语

liveni ke ilizwi likayehova, nina nonke bafudusiweyo, ndabasusayo eyerusalem, baya ebhabheli.

丹麦语

men hør dog herrens ord, alle i landflygtige, som jeg sendte fra jerusalem til babel!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

wathetha naye kakuhle, wayimisa itrone yakhe, yangaphezu kwetrone yookumkani ababenaye ebhabheli.

丹麦语

han talte ham venligt til og gav ham sæde oven for de konger, der var hos ham i babel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

wathetha naye kakuhle, wayimisa itrone yakhe, yaba ngaphezu kweetrone zabanye ookumkani ababenaye ebhabheli.

丹麦语

han talte ham venligt til og gav ham sæde oven for de konger, som var hos ham i babel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

abasika oonyana bakazedekiya ekhangele; amtyhaphaza amehlo uzedekiya, amkhonkxa ngamakhamandela obhedu, amsa ebhabheli.

丹麦语

hans sønner lod han henrette i hans påsyn, og på zedekias selv lod han Øjnene stikke ud; derpå lod han ham lægge i kobberlænker, og således førte de ham til babel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

utsho uyehova wemikhosi, uthixo kasirayeli, kwabafudusiweyo bonke, endibafuduse eyerusalem, ukuba basiwe ebhabheli, ukuthi,

丹麦语

så siger hærskarers herre, israels gud, til alle de landflygtige, som jeg førte fra jerusalem til babel:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

zonke iimpahla zegolide nezesilivere zaba mawaka mahlanu anamakhulu amane. zonke ezo nto wazinyusa usheshbhatsare, ekunyusweni kwababethinjelwe ebhabheli, beziswa eyerusalem.

丹麦语

i alt 5.400 kar, dels af guld og dels af sølv. alt dette bragte sjesjbazzar med sig, da de landflygtige drog op fra babel til jerusalem.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

ngokokuba oobawo bamqumbisayo uthixo wamazulu, wabanikela esandleni sikanebhukadenetsare ukumkani wasebhabheli, umkaledi. yena wayichitha le ndlu, wabafudusela ebhabheli abantu.

丹麦语

da imidlertid vore fædre vakte himmelens guds vrede, gav han dem i babels konges, kaldæeren nebukadnezars, hånd, og han nedbrød dette tempel og førte folket i landflygtighed til babel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

ubharuki ke, unyana kaneriya, uya kuxhokonxa ngakuthi, kuba efuna ukuba sinikelwe esandleni samakaledi, ukuba asibulale, ukuba asifudusele ebhabheli.

丹麦语

nej, baruk, nerijas søn, har ophidset dig imod os, for at vi skal gives i kaldæernes hånd, så de dræber os eller fører os bort til babel."

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

科萨语

ndiya kuwutwabulula umnatha wam phezu kwaso, sibanjiswe ngumgibe wam, ndisise ebhabheli, ezweni lamakaledi; ke asiyi kulibona, noko siya kufela khona.

丹麦语

men jeg breder mit net over ham, og han skal fanges i mit garn; og jeg bringer ham til bael i kaldæernes land, som han dog ikke skal se; og der skal han dø.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

neempahla zendlu kathixo zegolide, nezesilivere, awazirholayo unebhukadenetsare etempileni yaseyerusalem, wazizisa ebhabheli, mazibuyiswe zisiwe etempileni eseyerusalem, ezindaweni zazo, endlwini kathixo.

丹麦语

desuden skal gudshusets guld- og sølvkar, som nebukadnezar borttog fra helligdommen i jerusalem og førte til babel, gives tilbage, og de skal bringes tilbage til deres plads i helligdommen i jerusalem, og du skal sætte dem ind i gudshuset!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

waya uisaya umprofeti kukumkani uhezekiya, wathi kuye, atheni na la madoda? abevela ngaphi na ukuza kuwe? wathi uhezekiya, abevela ezweni elikude ebhabheli.

丹麦语

da kom profeten esajas til kong ezekias og sagde til ham: "hvad sagde disse mænd, og hvorfra kom de til dig?" ezekias svarede: "de kom fra et fjernt land, fra babel!"

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

科萨语

ndoyinikela yonke ingqwebo yalo mzi, nongeniselo lwawo lonke, neento zawo zonke ezinqabileyo; nobuncwane bonke bookumkani bakwayuda ndibunikele ezandleni zeentshaba zabo, zibuphange, zibuthabathe, zibuse ebhabheli.

丹麦语

og jeg giver alt denne bys gods og al dens velstand og alle dens koslelige ting og alle judas kongers skatte i deres fjenders hånd; de skal rane dem og tage dem og føre dem til babel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

科萨语

ngokuba utsho uyehova ukuthi, yabona, ndikwenza ukuba uzinxunguphalise wena ngokwakho, nabo bonke abakuthandayo; bawe likrele leentshaba zabo, abone amehlo akho, ndiwanikele onke amayuda esandleni sokumkani wasebhabheli, abafudusele ebhabheli, ababulale ngekrele.

丹麦语

thi så siger herren: se, jeg gør dig til rædsel for dig selv og for alle dine venner; de skal falde for deres fjenders sværd, og dine Øjne skal se det. og hele juda giver jeg i babels konges hånd; han skal føre dem til babel og hugge dem ned med sværdet.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,740,108,863 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認