来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mthandeni owasemzini; kuba nibe ningabasemzini ezweni laseyiputa.
daarom moet julle die vreemdeling liefhê, want julle was vreemdelinge in egipteland.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ke owasemzini azingemlandeli; zosuka zimbaleke, ngokuba zingalazi izwi labasemzini.
hulle sal 'n vreemde nooit volg nie, maar van hom wegvlug, omdat hulle die stem van die vreemdes nie ken nie.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ogwebela inkedama nomhlolokazi, othanda owasemzini, amnike ukudla, amnike nengubo.
wat reg verskaf aan die wees en die weduwee, en die vreemdeling liefhet, sodat hy hom brood en klere gee.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ooaron noonyana bakhe ubenze bavelele babugcine ububingeleli babo. owasemzini osondelayo makabulawe.
maar aäron en sy seuns moet jy aanstel, dat hulle hul priesteramp kan waarneem; en die onbevoegde wat nader kom, moet gedood word.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
abantu belizwe elo bayacudisa, bayaphanga, baxinzelela phantsi usizana nehlwempu, bacudise owasemzini ngokungesesikweni.
die mense van die land pleeg geweld en eien hulle geroofde goed toe; ook verdruk hulle die ellendige en behoeftige, en teenoor die vreemdeling pleeg hulle geweld sonder reg.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ezo zinto, bekucanyagushwe ngazo, ukubamisela nokubangcwalisa, mabazidle; owasemzini makangazidli, kuba zingcwele.
en hulle moet dié dinge eet waarmee versoening bewerk is toe hulle as priesters aangestel en geheilig is; maar 'n onbevoegde mag daarvan nie eet nie, want dit is heilig.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
uyise nonina babacukucezela kuwe; owasemzini bamcudisela esazulwini sakho; iinkedama nabahlolokazi babaxinzelela phantsi kuwe.
hulle het vader en moeder in jou verag, die vreemdeling in jou met geweld behandel, wees en weduwee in jou verdruk.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
anamcudisa owasemzini, nenkedama, nomhlolokazi, analiphalaza igazi elimsulwa kule ndawo, analandela thixo bambi, ukuba kube kubi kuni;
vreemdeling, wees en weduwee nie verdruk nie en geen onskuldige bloed in hierdie plek vergiet nie en agter ander gode nie aan loop tot julle eie skade nie--
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
utsho uyehova ukuthi, yenzani okusesikweni nobulungisa, ophangiweyo nimhlangule esandleni somcudisi, ningamxinzeleli phantsi; ningamgonyameli owasemzini nomhlolokazi nenkedama; ningaphalazi gazi limsulwa kule ndawo.
so spreek die here: doen reg en geregtigheid, en red die beroofde uit die hand van die verdrukker; en doen geen skade, geen geweld aan vreemdeling, wees en weduwee nie, en vergiet geen onskuldige bloed in hierdie plek nie.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
abomisa iintente phambi komnquba ngasempumalanga, phambi kwentente yokuhlangana, ngumoses, noaron, noonyana bakhe, abagcina isigxina sengcwele, ngokwesigxina soonyana bakasirayeli. owasemzini osondelayo makabulawe.
en die wat voor die tabernakel laer opslaan, aan die oostekant, voor die tent van samekoms, teen sonop, moet wees moses en aäron met sy seuns wat die diens van die heiligdom waarneem, naamlik die diens vir die kinders van israel; en die onbevoegde wat nader kom, moet gedood word.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ize ningayidli yonke into ezifeleyo; ungamnika owasemzini osemasangweni akho, adle; ungathengisa ngayo kowolunye uhlanga; ngokuba ningabantu abangcwele kuyehova uthixo wenu. uze ungalipheki itakane ngobisi lonina.
julle mag geen aas eet nie; vir die vreemdeling wat in jou poorte is, kan jy dit gee, dat hy dit eet, of jy kan dit aan 'n uitlander verkoop; want jy is 'n heilige volk aan die here jou god. jy mag die bokkie nie kook in sy moeder se melk nie.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: