来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ndiyazi ke ukuba ndothi, ndakuza kuni, ndize ndinentsikelelo ezalisekileyo yeendaba ezilungileyo zikakristu.
je sais qu`en allant vers vous, c`est avec une pleine bénédiction de christ que j`irai.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ngokuba, njengokuba iintlungu zikakristu ziphuphumela kuthi, ngokunjalo ithi nentuthuzelo yethu iphuphume ngokristu.
car, de même que les souffrances de christ abondent en nous, de même notre consolation abonde par christ.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ke kaloku, ndathi ndakufika etrowa ngenxa yeendaba ezilungileyo zikakristu, ndakuba ndiwuvulelwe nomnyango enkosini,
au reste, lorsque je fus arrivé à troas pour l`Évangile de christ, quoique le seigneur m`y eût ouvert une porte, je n`eus point de repos d`esprit, parce que je ne trouvai pas tite, mon frère;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ezingezizo nokuba zizo ezinye; koko kukho bathile banikhathazayo, bathandayo ukuzigqwetha iindaba ezilungileyo zikakristu.
non pas qu`il y ait un autre Évangile, mais il y a des gens qui vous troublent, et qui veulent renverser l`Évangile de christ.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
yithini, njengoko ningamadlelane ngeentlungu zikakristu, nivuye; ukuze, nasekutyhilekeni kobuqaqawuli bakhe, nivuye nigcoba.
réjouissez-vous, au contraire, de la part que vous avez aux souffrances de christ, afin que vous soyez aussi dans la joie et dans l`allégresse lorsque sa gloire apparaîtra.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
amadoda amakhulu la aphakathi kwenu ndiyawavuselela, ndikwayindoda enkulu kunye nawo, nengqina leentlungu zikakristu, nedlelane nawo ngobuqaqawuli obuza kutyhileka.
voici les exhortations que j`adresse aux anciens qui sont parmi vous, moi ancien comme eux, témoin des souffrances de christ, et participant de la gloire qui doit être manifestée:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ngoku ndiyavuya ezintlungwini zam ngenxa yenu, ndikuzalisa kanye okusileleyo kwiimbandezelo zikakristu, enyameni yam, ngenxa yomzimba wakhe olilo ibandla;
je me réjouis maintenant dans mes souffrances pour vous; et ce qui manque aux souffrances de christ, je l`achève en ma chair, pour son corps, qui est l`Église.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sathuma utimoti, umzalwana wethu, umlungiseleli kathixo, osebenza nathi ezindabeni ezilungileyo zikakristu, ukuze anizimase, anivuselele ngenxa yokholo lwenu,
nous envoyâmes timothée, notre frère, ministre de dieu dans l`Évangile de christ, pour vous affermir et vous exhorter au sujet de votre foi,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
uyintoni na ke ngoko umvuzo wam? ukukuthi, ndakuzishumayela iindaba ezilungileyo, ndizenze zingabi nandleko iindaba ezilungileyo zikakristu, ukuba ndingalisebenzisi igunya lam ezindabeni ezilungileyo ezi.
quelle est donc ma récompense? c`est d`offrir gratuitement l`Évangile que j`annonce, sans user de mon droit de prédicateur de l`Évangile.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ukuba abanye babelana ngokwenza ngeli gunya kuni, asikukhona singenjenjalo na thina ngakumbi? asilisebenzisanga ke elo gunya; sisuka sithwale izinto zonke, ukuze singazibambezeli ngani iindaba ezilungileyo zikakristu.
si d`autres jouissent de ce droit sur vous, n`est-ce pas plutôt à nous d`en jouir? mais nous n`avons point usé de ce droit; au contraire, nous souffrons tout, afin de ne pas créer d`obstacle à l`Évangile de christ.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kodwa ke ukuhlala kwenu makube kokuzifaneleyo iindaba ezilungileyo zikakristu, ukuze, nokuba ndifikile ndanibona, nokuba andifikanga, ndizive iindaba zenu, ukuba nimi moyeni mnye, ngamphefumlo mnye, nilwela inkolo yeendaba ezilungileyo,
seulement, conduisez-vous d`une manière digne de l`Évangile de christ, afin que, soit que je vienne vous voir, soit que je reste absent, j`entende dire de vous que vous demeurez fermes dans un même esprit, combattant d`une même âme pour la foi de l`Évangile,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: