来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
umordekayi wamxelela konke okumhleleyo, wamcacisela inani lemali, abethe uhaman, uya kulilinganisela ebutyebini bokumkani ngenxa yamayuda, ukuba atshatyalaliswe.
and mordecai told him of all that had happened unto him, and of the sum of the money that haman had promised to pay to the king's treasuries for the jews, to destroy them.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ke kaloku kwakuhleli ebheteli umprofeti othile, obeseleyindoda enkulu; weza unyana wakhe, wamcacisela konke awakwenzayo umfo wakwathixo loo mini ebheteli; namazwi awawathethayo kukumkani, wawacacisa kuyise.
now there dwelt an old prophet in bethel; and his sons came and told him all the works that the man of god had done that day in bethel: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
uhaman wamcacisela uzereshe umkakhe, nezithandane zakhe zonke, konke okumhleleyo. zathi kuye izilumko zakhe nozereshe umkakhe, ukuba ngowembewu yamayuda umordekayi lo, uqalileyo ukuwa phambi kwakhe, akunakumthini; ke wowa uwile phambi kwakhe.
and haman told zeresh his wife and all his friends every thing that had befallen him. then said his wise men and zeresh his wife unto him, if mordecai be of the seed of the jews, before whom thou hast begun to fall, thou shalt not prevail against him, but shalt surely fall before him.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: