您搜索了: evangeliją (立陶宛语 - 挪威语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Lithuanian

Norwegian

信息

Lithuanian

evangeliją

Norwegian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

立陶宛语

挪威语

信息

立陶宛语

ten jie skelbė evangeliją.

挪威语

og forkynte evangeliet der.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

ir apsiavę kojas pasiruošimu skelbti taikos evangeliją.

挪威语

og ombundet på føttene med den ferdighet til kamp som fredens evangelium gir,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

pagal palaimintojo dievo šlovingąją evangeliją, kuri man yra patikėta.

挪威语

efter evangeliet om den salige guds herlighet, det som er mig betrodd.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

už jūsų dalyvavimą skelbiant evangeliją nuo pirmosios dienos iki šiandien.

挪威语

på grunn av eders samfund med mig i arbeidet for evangeliet fra den første dag inntil nu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

jūs žinote, kad jums pirmą kartą paskelbiau evangeliją negaluodamas kūnu.

挪威语

men i vet at det var på grunn av skrøpelighet i mitt kjød at jeg første gang kom til å forkynne evangeliet for eder;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

atvirkščiai, pamatę, jog man patikėta skelbti evangeliją neapipjaustytiesiems kaip petrui apipjaustytiesiems

挪威语

tvert imot: da de så at det var mig betrodd å forkynne evangeliet for de uomskårne, likesom peter for de omskårne -

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

kad galėtume skelbti evangeliją už jūsų ribų ir nesigirti kito atliktu darbu svetimoje srityje.

挪威语

så vi kan føre evangeliet frem til de land som ligger på hin side av eder, og ikke innenfor andres område rose oss av det som alt er virket.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

kuriam jis pašaukė jus per mūsų evangeliją, kad įgytumėte mūsų viešpaties jėzaus kristaus šlovę.

挪威语

som han kalte eder til ved vårt evangelium forat i skal vinne vår herre jesu kristi herlighet.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

jis tarė jiems: “eikite į visą pasaulį ir skelbkite evangeliją visai kūrinijai.

挪威语

og han sa til dem: gå ut i all verden og forkynn evangeliet for all skapningen!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

jis pasiuntė savo žodį izraelio vaikams ir per jėzų kristų paskelbė taikos evangeliją. jis yra visų viešpats.

挪威语

det ord som han sendte ut til israels barn, idet han i evangeliet forkynte fred ved jesus kristus han er alles herre

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

broliai, aiškinu jums evangeliją, kurią jums paskelbiau, kurią jūs ir priėmėte ir kurioje stovite,

挪威语

jeg kunngjør eder, brødre, det evangelium som jeg forkynte eder, som i og tok imot, som i og står fast i,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

kuri, tarp kitko, nėra kitokia, o yra tik jus klaidinantys žmonės, norintys iškreipti kristaus evangeliją.

挪威语

skjønt der ikke er noget annet; det er bare nogen som forvirrer eder og vil forvrenge kristi evangelium.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

be to, kad nestatyčiau ant svetimų pamatų, aš stengiausi skelbti evangeliją ne ten, kur kristaus vardas jau pagarsintas,

挪威语

dog så at jeg satte min ære i å forkynne evangeliet, ikke der hvor kristus allerede var nevnt, forat jeg ikke skulde bygge på fremmed grunnvoll,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

bet nors ir mes patys ar angelas iš dangaus jums skelbtų kitokią evangeliją, negu mes jums paskelbėme,­tebūnie prakeiktas!

挪威语

men selv om vi eller en engel fra himmelen forkynner eder et annet evangelium enn det som vi har forkynt eder, han være forbannet!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

jėzus ėjo per visus miestus ir kaimus, mokydamas jų sinagogose, skelbdamas karalystės evangeliją ir gydydamas visas žmonių ligas bei negalias.

挪威语

og jesus gikk omkring i alle byene og landsbyene og lærte folket i deres synagoger og forkynte evangeliet om riket og helbredet all sykdom og all skrøpelighet.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

bet viešpats stovėjo su manimi ir sustiprino mane, kad toliau skelbčiau evangeliją ir išgirstų visi pagonys; aš buvau išgelbėtas iš liūto nasrų.

挪威语

men herren stod hos mig og styrket mig, forat forkynnelsen skulde fullbyrdes ved mig og alle folk få høre den, og jeg blev fridd ut av løvens gap.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

nes draudžia mums skelbti evangeliją pagonims, kad šie būtų išgelbėti. taip jie nuolat pildo savo nuodėmių saiką, ir jiems artinasi galutinė dievo rūstybė.

挪威语

idet de hindrer oss fra å tale til hedningene, så de kan bli frelst, forat de alltid må fylle sine synders mål. dog, vreden har endelig nådd dem!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

kaip anksčiau sakėme, taip ir dabar sakau dar kartą: jei kas jums skelbia kitokią evangeliją, negu esate priėmę,­tebūnie prakeiktas!

挪威语

som vi før har sagt, så sier jeg og nu igjen: om nogen forkynner eder et annet evangelium enn det som i har mottatt, han være forbannet!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

jūs, broliai, atsimenate mūsų triūsą ir pastangas: dirbdami per dienas ir naktis, kad neapsunkintume nė vieno iš jūsų, skelbėme jums dievo evangeliją.

挪威语

i minnes jo, brødre, vårt strev og vår møie: under arbeid natt og dag, for ikke å falle nogen av eder til byrde, forkynte vi guds evangelium for eder.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

立陶宛语

ir aš pamačiau kitą angelą, lekiantį dangaus viduriu, turintį amžinąją evangeliją, kad ją paskelbtų žemės gyventojams, kiekvienai giminei, genčiai, kalbai ir tautai.

挪威语

og jeg så en annen engel flyve under det høieste av himmelen, som hadde et evig evangelium å forkynne for dem som bor på jorden, og for hver ætt og stamme og tunge og folk,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,790,655,447 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認