来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
apie jus, izraelitai, viešpats dievas taip sako: ‘kurie nenorite manęs klausyti, eikite ir tarnaukite savo stabams, bet mano šventojo vardo nebesutepkite savo aukomis ir stabais.
og i, israels hus! så sier herren, israels gud: gå avsted, dyrk hver sine motbydelige avguder! men siden skal i sannelig høre på mig og ikke mere vanhellige mitt hellige navn ved eders gaver og ved eders motbydelige avguder.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
jis tarė man: “Žmogaus sūnau, tai yra mano sosto ir mano kojų pakojo vieta. aš visados gyvensiu tarp izraelitų. izraelio tauta ir jų karaliai nebesuteps mano švento vardo nei savo paleistuvystėmis, nei savo karalių lavonais aukštumose.
og han sa til mig: menneskesønn! dette er stedet for min trone, det sted hvor mine føtter skal stå, og der vil jeg bo blandt israels barn til evig tid, og israels hus skal ikke mere gjøre mitt hellige navn urent, hverken de eller deres konger, med sitt horelevnet og med sine kongers* døde kropper og med sine offerhauger, / {* d.e. sine avguders.}
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: