来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nurodymus dėl nuvertėjimo rasite d lentelėje turtas.
voor instructies over afschrijvingen, zie tabel d “activa”.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
- "neseniai įsigytų" atsargų finansinio nuvertėjimo išlaidoms.
- de waardevermindering van nieuw gevormde voorraden.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
todėl tl metu nebuvo nuolatinės australijos valiutos nuvertėjimo tendencijos.
er was daarom geen sprake van een voortdurende daling van de australische dollar in het onderzoektijdvak.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
dėl to rizikinga tikėtis eur nuvertėjimo per trumpą ar vidutinį laikotarpį.
het is daarom speculatief vooruit te lopen op een waardevermindering van de euro op de korte of middellange termijn.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
sistemingas turto nuvertėjimo sumos atskaitymas to turto eksploatavimo trukmės laikotarpiu.
de systematische toedeling van het af te schrijven bedrag van een actief over de levensduur ervan.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
komisijai pareikalavus, restruktūrizavimo planas buvo perdarytas ir atsižvelgta į nuvertėjimo riziką.
op verzoek van de commissie werd het herstructureringsplan herzien en werd er gepaste aandacht besteed aan de risico's van waardevermindering.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
didelių euro zonos bankų pelningumą didino ir tolesnės nedidelės paskolų nuvertėjimo išlaidos.
de winstgevendheid van grote banken in het eurogebied werd daarnaast ondersteund door aanhoudend lage kosten voor de waardevermindering van leningen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(5) reikėtų išlaikyti per biudžeto metus susiformavusią atsargų nuvertėjimo tvarką.
(5) de mechanismen voor waardevermindering van de tijdens het begrotingsjaar gevormde voorraden, moeten worden behouden.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
jis taip pat skirtas padengti "neseniai įsigytų" atsargų finansinio nuvertėjimo išlaidoms.
het dient ook voor de financiering van de waardevermindering van nieuw gevormde voorraden.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
nuvertėjimą apibūdinantys skaičiai taip pat atspindi išlaidas dėl nuvertėjimo, atsižvelgiant į investicijas iki svarstomo laikotarpio.
de cijfers die betrekking hebben op de afschrijvingen, weerspiegelen tevens de afschrijvingskosten voor investeringen die werden gedaan vóór de onderzochte periode.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
reikia pateikti informaciją po šia antrašte ir, jei taikytina, į dy skiltį įrašomos nuvertėjimo sumos.
de rubriek moet worden ingevuld en, indien van toepassing, moeten de afschrijvingsbedragen in kolom dy worden vermeld.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
kredito įstaigų indėliai, atsirandantys dėl turto, susijusio su kredito suteikimu šioms kredito įstaigoms, nuvertėjimo
deposito’s van kredietinstellingen die voortkomen uit waardedalingen van onderliggende activa inzake aan deze kredietinstellingen verstrekte kredieten.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
(40) tačiau tyrimas parodė, kad bendrovė pateikė prieštaringą informaciją dėl nagrinėjamo turto nuvertėjimo.
(40) de onderneming bleek evenwel tegenstrijdige gegevens te hebben verstrekt over de afschrijving van de betrokken activa.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
europos pinigų sistemos valiutos kurso mechanizmo nustatytų normalių svyravimo ribų laikymasis bent dvejus metus išvengiant nuvertėjimo euro atžvilgiu;
de inachtneming van de normale fluctuatiemarges van het wisselkoersmechanisme van het europees monetair stelsel, gedurende ten minste twee jaar, zonder devaluatie van de munt ten opzichte van de euro;
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
antra, nėra nuvertėjimo galimybės, nes nėra ryšio ar sąsajos tarp prašomo įregistruoti prekių ženklo citi bei ankstesnio prekių ženklo citibank.
in de tweede plaats bestaat er geen gevaar voor verwatering, aangezien er geen sprake is van een band of van associatie tussen het aangevraagde merk citi en het oudere merk citibank.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
tikimasi, kad tebesireikš neutralizuojantis euro nuvertėjimo pastaruoju metu poveikis importo kainoms, todėl 2010 m. importo kainos turėtų kilti šiek tiek daugiau.
daarna zullen de compenserende effecten van de recente depreciatie van de euro naar verwachting de overhand krijgen, hetgeen zou moeten leiden tot ietwat hogere invoerprijsstijgingen in 2010.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
— europos pinigų sistemos valiutos kurso mechanizmo nustatytų normalių svyravimo ribų l a i kymas i s bent dvejus metus išvengiant nuvertėjimo euro atžvilgiu;
— de inachtneming van de normale fluctuatiemarges van het wisselkoersmechanisme van het europees monetair stelsel, gedurende tenminste twee jaar, zonder devaluatie ten opzichte van de euro;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
komisija padengia valstybių narių patirtas saugojimo (sandėliavimo ir finansavimo) išlaidas bei supirktų produktų pradinių išlaidų dalį pasitelkus vadinamąjį nuvertėjimo mechanizmą.
de commissie vergoedt de lidstaten de opslagkosten (depot- en financieringskosten), alsook een deel van de oorspronkelijke aankoopprijs van het gekochte product wegens „waardevermindering”.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nuvertėjimo sumos ir nurašytos sumos yra debetuojamos pelno ir nuostolių sąskaitoje "koregavimo rezultatai – nusidėvėjimas/nurašytos sumos".
het bedrag van de afschrijvingen en waardeverminderingen wordt op het debet van de post "resultaat van de aanpassingen - afschrijvingen/waardeverminderingen" van de resultatenrekening geboekt.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
teigiamas( neigiamas) skaičius rodo brangimą( nuvertėjimą) euro atžvilgiu.
een positief( negatief) cijfer duidt op een appreciatie( depreciatie) ten opzichte van de euro.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量: