您搜索了: (简体中文 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Chinese

Tagalog

信息

Chinese

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

简体中文

他加禄语

信息

简体中文

雲 彩 將 雨 下 、 沛 然 降 與 世 人

他加禄语

na ibinubuhos ng mga langit at ipinapatak na sagana sa tao.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

我 在 聖 會 裡 、 幾 乎 在 諸 般 惡 中

他加禄语

ako'y malapit sa lahat ng kasamaan sa gitna ng kapisanan at ng kapulungan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

主 使 一 言 入 於 雅 各 家 、 於 以 色 列 家

他加禄语

nagpasabi ang panginoon sa jacob, at naliliwanagan ang israel,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

我 的 日 子 過 去 如 快 船 、 如 急 抓 食 的 鷹

他加禄语

sila'y nagsisidaang parang mga matuling sasakyan: parang agila na dumadagit ng huli.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

天 地 廢 去 、 較 比 律 法 的 一 點 一 畫 空 還 容 易

他加禄语

nguni't lubhang magaan pa ang mangawala ang langit at ang lupa, kay sa mahulog ang isang kudlit ng kautusan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

你 想 這 三 個 人 、 那 一 個 是 在 強 盜 手 中 的 鄰 舍 呢

他加禄语

sino sa tatlong ito, sa akala mo, ang nagpakilalang kapuwa tao sa nahulog sa kamay ng mga tulisan?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

你 即 或 拿 鄰 舍 的 衣 服 作 當 頭 、 必 在 日 以 先 歸 還 他

他加禄语

kung iyong tanggapin sa anoman ang damit ng iyong kapuwa na pinakasangla, ay iyong isasauli sa kaniya bago lumubog ang araw;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

冠 冕 從 我 們 的 頭 上 下 . 我 們 犯 罪 了 、 我 們 有 禍 了

他加禄语

ang putong ay nahulog mula sa aming ulo: sa aba namin! sapagka't kami ay nangagkasala.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

他 們 就 往 前 走 . 將 到 便 雅 憫 的 基 比 亞 、 日 頭 已 經

他加禄语

sa gayo'y nagdaan sila at nagpatuloy ng kanilang paglakad; at nilubugan sila ng araw sa malapit sa gabaa, na nauukol sa benjamin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

他 們 豈 能 因 罪 孽 逃 脫 麼 .   神 阿 、 求 你 在 怒 中 使 眾 民 墮

他加禄语

tatakas ba sila sa pamamagitan ng masama? sa galit ay ilugmok mo ang mga bayan, oh dios.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

他 的 毒 害 、 必 臨 到 他 自 己 的 頭 上 . 他 的 強 暴 必 到 他 自 己 的 腦 袋 上

他加禄语

ang kaniyang gawang masama ay magbabalik sa kaniyang sariling ulo, at ang kaniyang pangdadahas ay babagsak sa kaniyang sariling bunbunan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

主 耶 和 華 說 、 到 那 日 、 我 必 使 日 頭 在 午 間 下 、 使 地 在 白 晝 黑 暗

他加禄语

at mangyayari sa araw na yaon, sabi ng panginoong dios, na aking palulubugin ang araw sa katanghaliang tapat, at aking padidilimin ang lupa sa maliwanag na araw.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

  神 記 念 挪 亞 、 和 挪 亞 方 舟 裡 的 一 切 走 獸 牲 畜 .   神 叫 風 吹 地 、 水 勢 漸

他加禄语

at naalaala ng dios si noe, at ang lahat ng may buhay, at ang lahat ng hayop na kasama niya sa sasakyan: at nagpahihip ang dios ng isang hangin sa ibabaw ng lupa, at humupa ang tubig;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

他 曉 得 他 們 的 意 念 、 便 對 他 們 說 、 凡 一 國 自 相 分 爭 、 就 成 為 荒 場 . 凡 一 家 自 相 分 爭 、 就 必 敗

他加禄语

datapuwa't siya, na nakatataho ng mga pagiisip nila, sa kanila'y sinabi, ang bawa't kahariang nagkakabahabahagi laban sa kaniyang sarili ay magkakawatakwatak; at ang sangbahayan na nagkakabahabahagi laban sa sangbahayan ay nagigiba.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,740,525,459 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認