来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
3. 人具有推理、演绎、有条理的思维、积累知识和得出结论的能力,他推动了科学技术的进步,而且现在仍在不断推进。
3. Достижения науки и техники были и остаются делом рук человека - существа, наделенного способностью рассуждать, делать выводы, проводить сопоставления, накапливать знания и обобщать.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
102. 无论保留与条约目的和宗旨相符与否,根据演绎推断,任何反对的结果都是排除整个条约的适用(如果反对者 "明确 "表示此意图)或根据维也纳公约第21条第3款,排除保留所关涉之规定的适用。
102. Независимо от вопроса о том, совместима или несовместима оговорка с объектом и целью договора, любое возражение a priori ведет к исключению применения договора в целом (если его автор > выразил намерение в этом отношении) или согласно пункту 3 статьи 21 Венских конвенций к исключению применения положения, к которому относится оговорка.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式