您搜索了: gendi女士 (简体中文 - 俄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

简体中文

俄语

信息

简体中文

gendi女士

俄语

Г-жа Гинди

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

简体中文

gendi女士(埃及)希望获得关于以人权为中心的发展新概念以及这一概念所能带来的具体成果的更多信息。

俄语

18. Г-жа Генди (Египет) желает получить разъяснения по поводу концепции развития, ориентированного на права человека, и тех конкретных результатов, которые она может принести.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

简体中文

46. gendi女士(埃及)对特别报告员付出艰苦的努力以解决巴勒斯坦被占领土上难以容忍的人权状况表示祝贺。

俄语

46. Гжа Дженди (Египет) выражает признательность Специальному докладчику за его настойчивые усилия по рассмотрению невыносимого положения в области прав человека на оккупированных палестинских территориях.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

简体中文

gendi女士(埃及)对禁止酷刑委员会报告中未提及武装冲突地区和外国占领区的酷刑问题表示惊讶,要求提供更多关于此方面的资料。

俄语

12. Г-жа Генди (Египет) выражает удивление по поводу того, что в докладе Комитета против пыток обойден стороной вопрос о пытках во время вооруженных конфликтов и на территориях, находящихся под иностранной оккупацией, и просит представить об этом дополнительную информацию.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

简体中文

36. gendi女士(埃及)说,她欢迎在支持人权高专办的工作方面接近达成共识。

俄语

36. Г-жа Генди (Египет) приветствует достижение почти единодушной поддержки работы УВКПЧ.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

简体中文

11. gendi女士(埃及)说,保持委员会与缔约国之间正在进行的讨论和对话是十分重要的。

俄语

11. Г-жа Генди (Египет) говорит о важности сохранения постоянной дискуссии и диалога между Комитетом и государствами-членами.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

简体中文

15. gendi女士(埃及)代表非洲国家集团就程序问题发言,她呼吁依据第113条规则反对主席的裁决。

俄语

15. Г-жа Генди (Египет), выступая по порядку ведения заседания от имени Группы африканских государств, выражает несогласие с решением Председателя согласно правилу 113.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

简体中文

gendi女士(埃及)表示,2009年和2010年对于妇女以及为妇女利益实施的各项规划来说有着特别的重要意义,因为这段时期有很多的会议和协议的周年纪念活动。

俄语

26. Г-жа Генди (Египет) говорит, что 2009 и 2010 годы имеют особую важность для женщин и для реализации принятых в их интересах программ, поскольку на эти годы приходятся годовщины ряда конференций и соглашений.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

简体中文

gendi女士(埃及)对高级专员将被遗忘很久的发展权以及经济、社会和文化权放在首要位置表示赞赏,她希望了解人权高专办在此方面的计划。

俄语

31. Г-жа Генди (Египет), с удовлетворением оценивая тот факт, что Верховный комиссар поставила на первый план вопрос о праве на развитие и социально-экономические и культурные права, которые долгое время предавались забвению, хотела бы узнать, какие программы намечены Управлением Верховного комиссара в этом направлении.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

简体中文

21. gendi女士(埃及)说,埃及代表团已经加入关于这一决议草案的协商一致意见,因为代表团完全相信该决议草案所讨论主题的重要性。

俄语

21. Г-жа Гинди (Египет) говорит, что ее делегация присоединилась к консенсусу по проекту резолюции, исходя из своей полной убежденности в актуальности рассматриваемого в нем вопроса.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

简体中文

37. gendi女士(埃及)重申埃及代表团反对有关针对具体国家人权状况的决议草案,原因是这些决议草案具有选择性,并使人权问题政治化。

俄语

37. Гжа Гинди (Египет) вновь заявляет о возражении делегации ее страны против страновых резолюций, посвященных положению в области прав человека, на том основании, что они носят избирательный характер и политизируют вопросы прав человека.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

简体中文

17. gendi女士(埃及)代表不结盟国家运动发言。 她说,应在提高各国能力和为各国提供履行其人权义务必备的资源的基础上,以合作和非对抗的方式处理人权问题。

俄语

17. Г-жа Генди (Египет), выступая от имени Движения неприсоединившихся стран, говорит, что вопросы прав человека следует решать с помощью методов, основанных на принципах сотрудничества и отказа от конфронтации, наращивая потенциал государств и предоставляя странам ресурсы, необходимые для осуществления их обязательств в области прав человека.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

简体中文

63. gendi女士(埃及)强调埃及的关切是,高级专员办事处缺乏充足的资源资助其活动,尤其是在气候变化使粮食危机加剧,金融危机和经济危机的影响仍然存在的情况下。

俄语

63. Г-жа Генди (Египет) подчеркивает обеспокоенность Египта тем, что у Управления Верховного комиссара нет достаточных ресурсов для финансирования своей деятельности, особенно в условиях, когда изменение климата обостряет продовольственные кризисы и все еще ощущаются последствия финансового и экономического кризисов.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

简体中文

gendi女士(埃及)(以英语发言):让我首先对巴巴多斯总理约翰·霍华德·汤普森先生的不幸逝世,向巴巴多斯人民和政府表示埃及的深切慰问。

俄语

Гжа Гинди (Египет) (говорит по-английски): Прежде всего разрешите мне от имени Египта выразить народу и правительству Барбадоса наши глубокие соболезнования в связи с тяжелой утратой -- кончиной премьер-министра Барбадоса достопочтенного Дэвида Джона Ховарда Томпсона.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

简体中文

gendi女士(埃及)对加拿大代表行使答辩权,表示埃及有自己的机构、司法系统和稳定的立法。 人权在该国受到尊重,对少数民族和其他团体没有任何歧视。

俄语

18. Г-жа Генди (Египет), осуществляя свое право на ответ представителю Канады, говорит, что Египет является страной с прочными институтами, судебной системой и законодательством, где соблюдаются права человека, где не существует дискриминации в отношении этнических меньшинств и других групп.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

简体中文

10. gendi女士(埃及)说,埃及已经建立了一项雄心勃勃的跨部门国家战略,以采取行动作为在特别会议上通过的文件 "适合儿童生长的世界 "的后续行动。

俄语

10. Г-жа Генди (Египет) говорит, что ее страна разработала амбициозную комплексную национальную стратегию дополнительных мер по выполнению документа "Мир, пригодный для жизни детей ", принятого на специальной сессии.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

简体中文

11. gendi女士(埃及观察员)说,埃及政府欢迎召开国际会议,这将提高人们对巴勒斯坦人民的困境,包括在以色列的巴勒斯坦囚犯困境不同方面的认识,并将促使国际社会努力确定并实施解决方案。

俄语

11. Г-жа Гннди (наблюдатель от Египта) говорит, что ее правительство приветствует проведение Международного совещания, которое позволит повысить осведомленность о сложных аспектах тяжелого положения палестинского народа, включая положение палестинских заключенных в Израиле, и укрепить усилия международного сообщества по определению и осуществлению решения.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

简体中文

gendi女士(埃及)表示,原则上埃及坚决反对针对特定国家人权状况的决议草案,虽然决议草案中可能包含一些积极因素,但是此类决议草案具有选择性,不利于在国际合作和加强能力的背景下进行客观的审查,不能达到预期的效果。

俄语

64. Г-жа Генди (Египет) говорит, что Египет по принципиальным соображениям выступает категорически против проектов резолюций по вопросам о положении в области прав человека в конкретных странах, независимо от положительных элементов, которые могут в них содержаться, так как они носят избирательный характер, не позволяют объективно оценить ситуацию в рамках международного сотрудничества и укрепления потенциала и не способствуют достижению результатов.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

简体中文

27. gendi女士(埃及)说,目前她对以下情况表示关注,一是消除对妇女歧视委员会正从纽约迁至日内瓦,并将成为人权高专办的一个下属单位,二是该委员会有可能将注意力主要集中在人权方面,这不利于妇女在诸如能力建设等其他方面的发展。

俄语

27. Г-жа Генди (Египет) выражает обеспокоенность по поводу того, что перевод Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин из Нью-Йорка в Женеву и подчинение его УВКПЧ могут привести к концентрации его усилий в сфере прав человека в ущерб прочим аспектам улучшения положения женщин, таким как создание потенциала для их развития.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

简体中文

1. gendi女士(埃及)说,尽管自1995年社会发展问题世界首脑会议以来,在鼓励生产性工作、实现社会保障和促进社区发展方面取得一些进展,但是,消除贫穷的主要目标远远没有实现,尤其是在非洲。

俄语

1. Гжа Генди (Египет) говорит, что, хотя после Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития 1995 года отмечается некоторый прогресс в повышении производительного труда, обеспечении социальной защиты и поощрении общинного развития, главная цель -- искоренение нищеты -- далеко не достигнута, особенно в Африке.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,744,673,718 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認